Буду признателен, если поделитесь информацией
в социальных сетях
Видеоматериалы автора сайта
Аудиокниги | Музыка | онлайн- видео | Партнерская программа |
Фильмы | Программы | Ресурсы сайта | Контактные данные |
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА ПО ТЕЛЕФОНУ. |
Я доступен по
любым средствам связи , включая видео
|
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА ПО ТЕЛЕФОНУ
Автор идеи: Владимир
Допустим, двое людей
хотят пообщаться, но у них есть проблема – они разговаривают на разных языках.
Зато у них есть свои сотовые телефоны (если разговор происходит на улице) или
два обычных телефона (если разговор происходит в офисе). Они звонят переводчику,
у которого тоже есть два телефона. По одному из них звонит один собеседник, по
другому – другой. Переводчик слушает обоих сразу и переводит разговор каждому
собеседнику (синхронно или поочередно – в зависимости от квалификации). Телефон
в офисе может быть и один, если он снабжен функцией громкой связи (это может
быть и обычный телефон, но тогда разговор теряет свою динамику).
Оплата может быть разной и должна оговариваться в начале разговора. Это может
быть оплата услуг сотовой связи переводчику – покупается карточка и активируется
на номер, указанный переводчиком (прошла ли оплата - проверяется элементарно
путем проверки собственного баланса). Также это может быть перевод виртуальных
денег через Интернет (Webmoney, e-gold или тому подобные средства платежа) на
расчетный счет переводчика (тем более, что теперь для совершения операций с
WM-кошельками вы можете использовать ваш мобильный телефон). Проверка в этом
случае также осуществляется практически мгновенно. Еще может быть перевод денег
с банковской пластиковой карточки на другую карточку или на счет переводчика в
банке. Короче, схем оплаты может быть множество, в зависимости от видов
деятельности собеседников. В конце концов, если под рукой у собеседников в
данный конкретный момент ничего нет (разговор происходит в машине, на природе
или на рынке и т.п.), но один из собеседников - постоянный клиент переводчика,
то можно поверить и на слово, а оплату произвести позднее.
Если услуги переводчика требуются регулярно, то можно ввести нечто вроде
абонентной платы.
Стоимость начальных вложений будет невелика, если у переводчика уже есть один
телефон.
Такая услуга может стать хорошим заработком для лиц, по воле жизненных
обстоятельств потерявших способность часто выходить из дома. А также хорошим
приработком для преподавателей иностранных языков.
Тот, кто хочет организовать большую фирму, может нанять штат переводчиков со
знанием многих языков и диспетчера для переадресации звонков потребителей. Это
позволит сэкономить деньги на найме «живого» переводчика для кратковременных
контактов с иностранцами, поскольку переводчику не надо будет тратиться на
дорогу, на представительскую одежду и т.п.
Аудиокниги | Музыка | онлайн- видео | Партнерская программа |
Фильмы | Программы | Ресурсы сайта | Контактные данные |
Этот день у Вас будет самым удачным! Добра, любви и позитива Вам и Вашим близким!
Грек
|
|
каталог |