Вернуться к оглавлению

ГЛАВА 12

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Как изучать языки.

НАЗАД В ШКОЛУ
Когда я учился в школе, я едва вытягивал экзамены О уровня по французскому языку и испанскому. Я не могу не чувствовать сегодня некоторого сожаления связанного с тем, как меня обучали. Способности и хорошие намерение моих преподавателей не вызывают никаких сомнений, но я горько сожалею о тех методах, которые они использовали.
Если бы я знал, как тренировать свою память, когда мне было тринадцать, а не тридцать! Я убежден, что прошествовал бы через все свои экзамены с высшими баллами, используя те принципы, с которыми Вы вскоре познакомитесь. Школьная жизнь была бы настолько продуктивнее и приятней! Затраты на обучение, например, сократились бы вдвое, освобождая большее количество времени для других предметов и интересов.
Вместо этого я прогрессировал со всей потрясающей скоростью садовой улитки. Я никогда не ожидал уроков с нетерпением и менее всего по иностранным языкам. Не было никакого стимула учится, никакого желания помнить. Я чувствовал себя сокрушенным одним только количеством информации, которую я, как ожидалось, должен был изучить, и жил в постоянном страхе перед еженедельными словарными диктантами. А экзамены! В лучшем случае я бы мог сказать, что они были скучными. Чаще они напоминали кошмар.
Мои неприятности, со временем, дополнились подозрением, что я страдаю от дислексии. Писанное слово не было для меня естественным носителем информации, и я никогда не понимал, как людей могла радовала возможность полежать на пляже с хорошей книгой. Для меня книги были трудной работой, они напоминали мне мой класс. Какие шансы были у меня выучить иностранный язык, если я не мог читать даже свой собственный?

ПРАВАЯ СТОРОНА МОЗГА
В довершение ко всему, я был левшей. Среди всего прочего, это значило, что правая сторона моего мозга, которая занимается пространственной координацией и творчеством, доминировала над левой, которая ответственна за четкость речи и понимание языка. Это могло бы объяснять, почему моя страсть к искусству музыки и спорту была намного сильнее желания изучать испанский или немецкий.
Я убежден, что тренировка моей памяти за последние пять лет помогла развить и левое полушарие мозга, что позволило мне стать универсальным. Моя дислексия почти полностью исчезла. У больше меня нет страха чтения, и пять лет назад я никогда бы не смог даже думать о написании книги, подобной этой! Также и изучение иностранных языков стало намного более легким.

Словарь
На занятиях по языку в школе у меня сложилось впечатление, что мы должны заучивать новые слова кто как может. Не было никаких занятий или разъяснений по поводу того, как справится с запоминанием этих странных новых звуков или с переводом их на английский. Мне говорили, например, что испанское слово "alimento", обозначает еду. Но как я должен был запомнить это слово, и то, что это мужской род?
В обязанности преподавателя не входило такое простое, но жизненно важное дело, как обучение тому, как учится. Никто не рассказывал мне, как перегнать большое количество новых иностранных слов в память. В обязанности преподавателя входили только представление информации и объяснение того, как функционирует язык. Без словаря, однако, грамматика бесполезна. Какая вам польза от того, что вы знаете как просклонять глагол 'пекти ', когда Вы заикаетесь и запинаетесь в пекарне, отчаянно пытаясь вспомнить немецкое слово 'хлеб'?
Мы пробовали изучать слова как попугаи, монотонно произнося их в классе, или сидя допоздна над толстым словарем, прикрыв перевод новых слов. Какая пародия, бесполезная трата времени и денег! И, насколько я знаю, ситуация с того времени ничуть не улучшилась.

НОВЫЙ МЕТОД ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ
Метод, который я вскоре вам представлю, настолько эффективен и прост, что по моим предположениям, вы изучите новый язык в течение дней и недель, а не месяцев и лет. Иностранные слова можно выучивать и запоминать всего лишь после одного прочтения, со скоростью от 50 до 150 слов в час. Это значит, что основной словарь из 2.000 слов можно выучить, затратив только 20 часов!
Мой личный рекорд, с использованием этого метода, это 320 новых немецких слов за час (после одного прочтения каждого слова). На Мемориаде в 1991 году, я победил, состязание по языку, запомнив большинство Китайских слов за пятнадцать минут. Не плохо для ученика, страдающего дислексией!
Если искать идеальный предмет для моего подхода к запоминанию, изучение языков - это именно тот случай. Когда Вы изучали, как запомнить список, Вы использовали различные локи, просто путешествуя по ним. Вы использовали локи снова, чтобы запоминать имена и лица, к примеру, если кто-то напомнил Вам о John McEnroe, Вы представляли себе теннисный корт. Думаю, для вас не будет неожиданностью, если вы обнаружите, что локи являются самым важным моментом в моем методе для изучения языков.

МЕТОД
Когда Вы запоминаете большой словарь, Вы должны где-нибудь хранить всю эту информацию, место, где к словам можно получить доступ быстро и легко. Нет ничего хуже, чем голова, полностью забитая информацией. Это не значит, что информации слишком много (ваш мозг может хранить гораздо большее количество информации, чем большинству из нас сможет когда-либо понадобится), просто она плохо упорядочена и структурирована.

Шаг 1:
Выберите знакомый город. Наилучший способ хранить основной словарь - использовать детальную воображаемую карту города или деревни. Подумайте, какие слова вы будете изучать? - магазин, церковь, гараж, шоссе, двери, комната дома, стул. Город может охватывать все эти наиболее используемые слова.

Шаг 2:
Используйте ваше воображение и ассоциацию - два навыка, которые Вы практиковали, читая Главу 2. Позвольте иностранному слову самому подсказать вам ключевой образ.

Например, немецкое слово "тарелка" - teller. Ваш ключевой образ мог бы иметь вид кассира банка (английское значение слова, прим.перев.). Концентрируйтесь больше на фонетическом звучании иностранного слова, чем на его правильном написании. Если некоторые из ваших ассоциаций включают слова, которые не совсем соответствуют правильному произношению, не волнуйтесь. Вы можете нанести последние штрихи акцента и ударения позже.

Шаг 3:
Разместите ваш ключевой образ в loci, которое бы логически соответствовало значению слова вашего родного языка. Вы, вероятно, будете искать тарелку в ресторане, так что подумайте об особенностях соответствующего здания, которое есть в выбранном вами городе.

Шаг 4:
При объединении вашего ключевого образа и loci, вообразите кассира банка, отсчитывающего груды денег на большой тарелке в углу ресторана.

Выбираем город
Преимущество использования воображаемой карты вашего города как файловой системы, состоит в том, что вы можете группировать различные типы слов вместе, в различных кварталах или гетто. Прилагательные, например, могут быть помещены в парк; глаголы (бежать, кричать, подскакивать, плавать, и так далее) могут находится в и вокруг спортивного комплекса.
Более важно, однако, позволить вам разделить слова, учитывая их род.

Добро пожаловать в Зону Родов
В испанском и французском языках, существительное является или мужским или женским. Следовательно, если бы я собирался изучить один из этих языков, мой город был бы разделен на две совершенно различных зоны или на два района. Если бы я изучал немецкий, я разбил бы свой город на три зоны: мужской, женский, и средний. Кассир - слово мужского рода, так что ресторан, где кассир банка отсчитывает деньги должен находится в мужском районе.
Важно уделить некоторое время, для непосредственного ознакомления вас с вашей картой прежде, чем Вы начнете заполнять ее образами. Удостоверитесь, что Вы знаете, какая часть города является мужской, какая женской, где находится средний род. В Лондоне, например, к югу от Темзы можно разместить слова мужского рода, а к северу от реки - женского.
Всегда используйте отдельный город для каждого языка, но это не значит, что два или три языка не могут изучаться одновременно. Единственное ваше ограничение - это число городов, с которыми Вы знакомы. Если город к тому же находится в соответствующей стране (Мадрид, скажем, для испанского, Париж для французского языка, а Берлин - для немецкого), тем лучше, но это уже не так важно.
Некоторые области будут заполнены образами больше чем другие. Вы можете обнаружить, что большая часть вашего словаря, связана, к примеру, с рестораном. Это не проблема: один образ в столовой может напоминать Вам о другом. Но убедитесь, что Вы знакомы с различными физическими характеристиками такого популярного loci (размер, расположение, что находится в прихожей, и т.д), и не позволяйте свободному пространству переполняться.
Ваш город может расширяться, если вам нужно включить области, которые не существуют на реальной карте. Никакого разрешения для перепланировки не требуется :-). Если нет спортивного комплекса для ваших глаголов, чтобы почему бы не построить один, или переместить один из тех, которые Вы знаете откуда-нибудь еще? И если в вашем городе нет парка, это нужно исправить.

Создание сцены
Создание окончательной сцены, которая связывает ключевой образ (предложенный иностранным словом) с его loci (предложенное значением соответстетствующего слова в родном языке) - обязательная часть процесса. Вобщем говоря, первая ассоциация, которая приходит на ум - лучшая ассоциация. Применяются точно те же принципы, что и раньше: чем более преувеличенной и необычной является сцена, тем больше вероятность, что Вы это запомните. Вот некоторые примеры того, как я запомнил бы немецкое слово:

Der Mantel (пальто).
Mantel вызывает у меня ассоциации с КАМИНОМ (английское значение, прим.перев.), который является моим ключевым образом. Это еще одно слово мужского рода, так что я мог бы также разместить его в ресторане (loci). Важно, чтобы ваши образов органично вплетались в структуру вашего города. Некоторые могли бы быть рядом друг с другом, другие могли бы находится поперек главной улицы, или, к примеру, за углом я воображаю огромное тяжелое пальто, висящее на камине. Использование образов таким образом работает хорошо, если Вы переводите с Английского языка на немецкий, или с немцого на английский язык. Если я ищу немецкое слово для 'пальто ', я немедленно вспоминаю образ огромного пальта развевающегося над огнем. Оно висит на КАМИНЕ, который, я знаю, находится в ресторане, в мужской части города, следовательно - Der Mantel.
Точно так же, если я встречаю Der Mantel, я немедленно думаю о Камине (потому что моя изначальная ассоциация была очевидной) и образ развивающегося пальто, висящего на нем.

Die Tur (дверь)
Мое ключевой образ это знак 'объезд' (detour, англ. - объезд) с большой стрелкой, указывающей влево. Это слово женского рода, так что я иду куда-нибудь в женском районе города, где есть дверь. В музеи роскошная дверь сделанная из дуба (loci), я воображаю, что большой знак был прикреплен на внешней стороне двери, с надписью 'обход'. Люди идут назад, возмущаясь, поскольку им приходится идти к боковому входу.
Я должен признать, что этот пример очень прост, потому что 'detour' звучит точно та же, как и die Tur. Даже если вы не можете включить определенный артикль в ваш образ (а в большинстве случаев вы не это действительно не сожет сделать) распределение слов по определенным районам делает запоминание родов очень легким.