Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей – Иллюминатус (книга 2)
Золотое яблоко
«Иллюминатус! Часть 2. Золотое
яблоко»: Издательский дом ''София"; Киев; 2005
ISBN ISBN 5‑9550‑0833‑0
Аннотация
Культовая
андеграундная трилогия «Иллюминатус!» написана в 1969‑1971 годах
Робертом Джозефом Шеем, автором ряда исторических повестей, и
Робертом Антоном Уилсоном, создателем знаменитой «Квантовой
психологии». Признанный одним из лучших романов о всемирных
заговорах, «Иллюминатус!» послужил образцом для гораздо более
поздних бестселлеров «Маятник Фуко» и «Код да Винчи». Во второй
части трилогии раскрывается много тайн. Читатель узнает, каким
образом иллюминаты собираются «имманентизировать Эсхатон» во
время крупнейшего в истории рок‑концерта, почему погибла
Атлантида, в чем суть любой магии и что находится внутри
Пентагона. Становятся известны имена четырех Первоиллюминатов,
стоящих за всеми тайными обществами Земли. Кто же пятый?
Проницательный читатель, вас ждет «Золотое Яблоко» —
кульминационная часть легендарной эпопеи.
Роберт А. УИЛСОН, Роберт ШЕЙ
ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО
Человек имеет
право жить по своему собственному закону — жить так, как он
желает: работать, как он желает; играть, как он желает;
отдыхать, как он желает; умирать, когда и как он желает.
Человек имеет
право есть то, что он желает; пить, что он желает; жить, где он
желает; перемещаться, как он желает, по всей земле.
Человек имеет
право думать, что он желает; говорить, что он желает; писать,
что он желает; рисовать, заниматься живописью, вырезать,
гравировать, ваять; одеваться, как он желает.
Человек имеет
право любить, как он желает.
Человек имеет
право убить тех, кто препятствует исполнению этих прав.
«Равноденствие: журнал научного иллюминизма» (под ред. Алистера
Кроули)
Посвящается
Арлен и Ивонне
Предисловие редактора
Два
нью‑йоркских детектива, Сол Гудман и Барни Малдун, начинают
расследование дела о взрыве в редакции ультралевого журнала
«Конфронтэйшн» и исчезновении его редактора Джо Малика.
Вскоре они обнаруживают, что Малик вел журналистское
расследование ряда громких убийств (в том числе братьев Кеннеди
и Мартина Лютера Кинга) и интересовался деятельностью тайного
общества иллюминатов («просветленных»). Разбирая
оставшиеся после Малика материалы, детективы вдруг осознают, что
стоят на пороге смертельно опасной тайны. Но выбор сделан:
скрывшись от преследующих их по пятам агентов ФБР (или самих
иллюминатов?), ветераны полиции бросаются с головой в паутину
жутких всемирных заговоров.
А тем
временем молодого репортера «Конфронтэйшн» Джорджа Дорна,
посланного Маликом в техасский город Мэд‑Дог (оплот ультраправых
сил), арестует за хранение марихуаны местный шериф Картрайт.
Дорна бросают в тюрьму и начинают «прессовать» как физически,
так и психически, поместив в одну камеру с
уголовником‑извращенцем. Внезапно группа странных террористов
взрывает тюремную стену и похищает молодого репортера. Вскоре он
оказывается на борту невиданной золотой подводной лодки «Лейф
Эриксон». Ее изобретатель и капитан, загадочный Хагбард
Челине, — лидер секты дискордианцев, поклоняющихся Эриде,
древнегреческой богине раздора и хаоса. Как объясняет Хагбард
Джорджу, дискордианцы испокон веков ведут борьбу с иллюминатами
— кукловодами, дергающими за ниточки всех остальных (подставных)
всемирных заговоров и тайных обществ. Поклонники Эриды —
единственные, кого иллюминаты никогда не смогут подчинить себе.
Кроме экипажа «Лейфа Эриксона», в мире есть и другие
дискордианские группы.
Иллюминаты
планируют «имманентизировать Эсхатон» (что в практическом смысле
означает массовые человеческие жертвоприношения) и использовать
высвободившуюся при этом психическую энергию для собственного
«трансцендентального просветления», или «окончательной
иллюминизации» (что в практическом смысле означает бессмертие и
всемогущество). Они пробуют развязать мировую ядерную войну
из‑за революции на африканском острове Фернандо‑По и устроить
утечку мощнейшего биологического оружия с секретной базы близ
Лас‑Вегаса, но, похоже, это лишь отвлекающие маневры. Главный
удар по человечеству будет нанесен в немецком городе
Ингольштадте, колыбели исторического общества «Баварских
Иллюминатов», основанного Адамом Вейсгауптом в XVIII веке. Там
должен состояться грандиознейший рок‑фестиваль, названный
«европейским Вудстоком». Время удара — Вальпургиева ночь.
Хагбард форсирует инициацию своих новобранцев и готовится к бою.
Таково
краткое содержание первой части трилогии «Иллюминатус!»,
которая называется «Глаз в пирамиде» и издана отдельным
томом. И все, что было нами сказано до сих пор, сказано для тех,
кто не читал «Глаза в пирамиде». Тех же, для кого
настоящая книга, «Золотое Яблоко», — долгожданное
продолжение, мы хотим попросить: пожалуйста, пока вы не прочтете
всей трилогии, не торопитесь выносить суждений. Легко сравнивать
«Иллюминатуса!» с «конспирологическими» романами
следующих поколений (в частности, с «Маятником Фуко» и
пресловутым «Кодом да Винчи»). Легко прочесть в Интернете
о том, что «Иллюминатус!» — это вообще всего лишь пародия
на все и всяческие «теории заговоров». Реальность, как всегда
бывает, гораздо сложнее сравнений и ярлыков. В этом произведении
действительно очень много «фирменного» уилсоновского юмора,
пародий на американские культурные иконы и политической сатиры
(к сожалению, русскому читателю, особенно молодому, не всегда с
ходу понятной, — но вот тут‑то как раз и поможет Интернет; мы
стремились свести объем комментариев к самому необходимому
минимуму). Но «Иллюминатус!» — это не просто «прикол»
объемом в восемьсот страниц; это и героическая сага о новых
викингах, и священное предание, и учебное пособие по теории
когнитивного диссонанса, и трактат по экономике анархизма, и
много чего еще. В том числе и много пронзительно трагичных
эпизодов. Так что желаю вам разнообразного чтения.
Встретимся в Части Третьей. Да здравствует Дискордия!
Андрей
Костенко
Книга третья
Unordnung
Не верь ни
единому слову, написанному в «Честной Книге Истины» Лорда Омара,
и ни единому слову из «Principia Discordia» Малаклипса Младшего,
ибо все, что там сказано, — вредная и вводящая в заблуждение
правда.
Мордехай
Малигнатус, X. Н. С. «Послание Епископам», «Нечестная книга лжи»
Трип шестой, или ТИФАРЕТ
Предпочесть
порядок беспорядку или беспорядок порядку — значит решиться
испытать и созидательное, и разрушительное. Предпочесть же
созидательное разрушительному — значит принять испытание
абсолютным созиданием, в котором есть и порядок, и беспорядок.
Малаклипс Младший, X. С. X. «Проклятие Серолицего и введение в
негативизм», Principia Discordia
Утро 25
апреля Джон Диллинджер начал с беглого просмотра «Нью‑Йорк
тайме»; как он заметил, фнордов было больше обычного.
«Верьмо допало в пентилятор», — мысленно ухмыльнулся он, включая
восьмичасовые новости, — и, как нарочно, попал на сообщение о
происшествии в особняке Дрейка: еще один плохой знак. В
Лас‑Вегасе, в залах, где никогда не выключался свет, никто из
игроков не заметил, что уже наступило утро. Кармел, возвращаясь
из пустыни, где похоронил Шерри Бренди, съехал с дороги, чтобы
оглядеть дом доктора Чарли Мочениго в надежде увидеть или
услышать что‑нибудь полезное. Он услышал револьверный выстрел и
быстро укатил прочь. Оглянувшись, увидел столб пламени,
подскочивший до небес. Над Атлантическим океаном Р. Бакминстер
Фуллер посмотрел на стрелки трех пар своих часов и увидел, что в
самолете сейчас два часа ночи, в Найроби, куда он летел,
полночь, а дома в Карбондэйле (штат Иллинойс) уже шесть утра. В
самом Найроби Нкрумах Фубар, изготовитель кукол вуду,
причинявших головную боль президенту Соединенных Штатов,
готовился ко сну, с нетерпением ожидая завтрашней лекции мистера
Фуллера в университете. (Мистер Фубар с его сложным
примитивизмом, как и Саймон Мун с его примитивистской
сложностью, не считал, что магия противоречит математике.)
В Вашингтоне
часы пробили пять; «фольксваген», украденный Беном Вольпе,
притормозил у дома сенатора Эдварда Коука Бейкона, самого
известного американского либерала и главной надежды всех молодых
людей, еще не вступивших в «Моритури».
— Одна нога
здесь, одна там, — лаконично скомандовал Бен Вольпе своим
спутникам, — «приковбойте».
Сенатор
Бейкон перевернулся в постели на другой бок (Альберт «Учитель»
Штерн стреляет в Голландца) и пробормотал: «Нью‑арк». Лежавшая
рядом жена проснулась: ей послышался шум в саду {«Мама, мама,
мама», — бормочет Голландец). «Мама», — слышит она голос
сына и опять засыпает. Но град пуль выбрасывает ее из сна в море
крови; в одной вспышке она видит умирающего рядом мужа, сына,
плачущего двадцать лет назад над сдохшей черепашкой, лицо Менди
Вейсса и пятящихся из комнаты Бена Вольпе и двух других.
В 1936
году, когда Роберт Пашни Дрейк вернулся из Европы, собираясь
стать вице‑президентом отцовского банка в Бостоне, полиция уже
знала, что на самом деле Голлландца застрелил отнюдь не Альберт
Учитель. Однако лишь
немногие, вроде Эллиота Несса, обладали информацией, что его
заказали мистер Счастливчик Лучано и мистер Альфонс Капоне (из
тюремного заключения в Атланте) через Федерико Малдонадо. И
никто за пределами Синдиката не ведал имен настоящих убийц —
Джимми Землеройки, Чарли Жука и Менди Вейсса. Никто, кроме
Роберта Патни Дрейка.
1 апреля 1936
года в доме Федерико Малдонадо зазвонил телефон. Когда Малдонадо
поднял трубку, некто с интеллигентным бостонским выговором
произнес: «Мама это лучший выбор. Не дайте Сатане тянуть вас
слишком быстро». И повесил трубку.
Малдонадо
думал об этом весь день, а вечером поделился с одним очень
близким другом:
— Сегодня мне
позвонил какой‑то псих и произнес часть той тирады, которую
Голландец выдал копам перед смертью. И что забавно: он повторил
именно то, что могло бы нас всех погубить, если бы хоть кто‑то в
полиции или ФБР понял смысл.
— Бывают
такие психи, — изрек в ответ мафиозный дон, элегантный пожилой
джентльмен, похожий на одного из соколов Фридриха Второго. — Они
умеют настраиваться, как цыгане. Телепатия, понимаешь?
Однако, в отличие от цыган, у них в голове все перепутывается,
потому что они психи.
— Да,
наверное, ты прав, — согласился Малдонадо. — Он вспомнил своего
сумасшедшего дядюшку, который среди бессвязной чепухи о том, как
священники «это самое» со служками в алтаре или как Муссолини
прятался на пожарной лестнице, иногда вдруг произносил такой
секрет Братства, о котором никак не мог знать. — Они
настраиваются — как и Глаз, а?
И он
расхохотался.
На следующее
утро телефон зазвонил снова, и тот же голос с новоанглийской
интонацией произнес: «Грязные крысы настроились. Порция свежей
бобовой похлебки». Малдонадо бросило в холодный пот; тогда‑то он
и решил, что его сын, священник, будет каждое воскресенье
служить мессу за упокой души Голландца.
Малдонадо
думал об этом весь день: «Бостон… акцент ведь явно бостонский…
Когда‑то там были ведьмы. Порция свежей бобовой похлебки. Боже,
ведь Гарвард совсем рядом с Бостоном, а Гувер набирает федералов
в Гарвардском юридическом институте. Неужели среди юристов тоже
есть ведьмы? Приковбойте сукина сына, приказал я, и они нашли
его в мужском сортире. Вот чертов Голландец. Пуля в брюхе, но
успел выболтать все, что можно, о Segreto[1] Проклятые
tedeschi[2]…»
В тот вечер
Роберт Патни Дрейк ужинал омаром «Ньюберг» с одной юной леди из
малоизвестной ветви Фамилии Морганов. Затем они сходили в кино
на «Табачную дорогу». В такси, по пути в отель, Дрейк
всерьез обсуждал с ней страдания бедняков и мастерство Генри
Халла, сыгравшего роль Джитера. После этого он трахал ее в своем
номере до самого завтрака. В десять утра, после того как юная
леди удалилась, Дрейк вышел из душа — тридцатитрехлетний,
богатый, привлекательный голый самец, ощущающий себя здоровым и
счастливым хищным млекопитающим. Оглядывая свой пенис и
вспоминая змей из мескалиновых видений в. Цюрихе, он накинул на
себя купальный халат, стоивший столько, что на эти деньги
голодающая семья из близлежащих трущоб могла бы кормиться в
течение полугода. Потом он закурил толстую кубинскую сигару и
сел возле телефона — счастливый хищник‑самец. Набирая номер и
прислушиваясь к щелчкам в трубке, Дрейк вспоминал аромат духов
матери, склонившейся над его детской кроваткой однажды вечером
тридцать два года назад, и запах ее грудей, а также свой первый
гомосексуальный эксперимент в Бостонском Парке — бледный
опустился перед ним в туалетной кабинке, запах мочи и лизола, а
на двери выцарапано: «Элеонора Рузвельт сосет»… и промелькнувшая
на миг фантазия, что перед его горячим твердым членом, как в
церкви, преклонил колени не какой‑то педик, а жена самого
Президента…
— Да? —
послышался в трубке раздраженный звенящий голос Бананового Носа
Малдонадо.
— Когда я
зашел в сортир, парень вышел на меня, — сказал Дрейк, растягивая
слова и ощущая, как эрекция усиливается. — А как остальные
шестнадцать? — Он быстро положил трубку.
(— Блестящий
анализ, — сказал о его статье, посвященной разбору предсмертных
слов Голландца Шульца, профессор Тохус в Гарварде. — Особенно
удачно то, что один и тот же образ вы в одном месте трактуете по
Фрейду, считая его отражением сексуальности, а в другом месте —
по Адлеру, как отражение жажды власти. Весьма оригинальный
подход.
Дрейк
засмеялся и сказал:
— Боюсь,
маркиз де Сад опередил меня на полтора столетия. Для некоторых
мужчин сексуальность — это и есть Власть и Обладание.)
Способности
Дрейка не остались незамеченными в юнговском кругу в Цюрихе.
Однажды, когда Дрейк под мескалином совершал с Паулем Клее и
друзьями то, что они называли «своим Путешествием на Восток»,
он стал предметом долгого и сложного обсуждения в кабинете Юнга.
— Мы не
видели ничего подобного с тех пор, как здесь бывал Джойс, —
заметила одна женщина‑психиатр.
— У него
блестящий ум, да, — печально произнес Юнг, — но испорченный.
Настолько испорченный, что я потерял надежду его понять. Мне
даже интересно, что бы сказал о нем старик Фрейд. Этот человек
не хочет убить отца и обладать матерью; он хочет убить Бога и
обладать Космосом.
На третье
утро в доме Малдонадо раздались два телефонных звонка. Первый
был от Луиса Лепке, огорошившего резким вопросом:
— В чем дело,
Банановый Нос?
Оскорбительное употребление этой клички в качестве обращения
было умышленным и почти непростительным, но Малдонадо простил.
— Ты засек,
что за тобой следят мои мальчики, да? — добродушно спросил он.
— Я засек
твоих солдат, — Лепке подчеркнул это слово, — а это
значит, ты хотел, чтобы я их засек. Так в чем дело? Ты же
знаешь, если тронут меня, тронут и тебя.
— Никто тебя
не тронет, caro mio [3], — сердечно ответил дон
Федерико. — У меня возникла сумасшедшая идея по поводу одной
утечки, которая, как я подумал, могла исходить изнутри, и я
решил, что единственный, кто достаточно знал, чтобы это сделать,
был ты. Но я ошибся. Я понял это по твоему голосу. Ведь если бы
я оказался прав, ты мне не позвонил бы. Миллион извинений.
Больше тебя никто не будет вести. За исключением разве что
следователей Тома Дьюи, а? — расхохотался он.
— О'кей, —
медленно сказал Лепке.
— Отзови
своих бойцов, и я обо всем забуду. Но не вздумай меня снова
запугивать. Когда я пугаюсь, я совершаю безумные поступки.
— Никогда в
жизни, — пообещал Малдонадо.
Лепке положил
трубку, а Малдонадо все хмурился у телефона. «Теперь я его
должник, — размышлял он. — Надо бы грохнуть кого‑нибудь
из тех, кто ему досаждает: это будет очень учтивое и уместное
извинение. Но, Дева Мария, если это не Мясник, то кто же?
Настоящая ведьма?»
Снова
зазвонил телефон. Перекрестившись и мысленно призвав в помощь
Богородицу, Малдонадо снял трубку.
— Пусть он
сначала тебе покорится, а уж потом докучает, — с удовольствием
процитировал Роберт Патни Дрейк. — Веселиться так, веселиться!
Он не повесил
трубку.
— Послушайте, — сказал дон Федерико, — кто это?
— Голландец
умирал три раза, — могильным голосом произнес Дрейк. — Когда в
него стрелял Менди Вейсс, когда в него стрелял призрак Винса
Колла и когда в него стрелял отморозок Учитель. А Диллинджер ни
разу не умер.
— Мистер, по
рукам! — сказал Малдонадо. — Вы меня убедили. Я встречусь с
вами где угодно. При свете дня. В Центральном парке. В
любом месте, где вы чувствуете себя в безопасности.
— Нет, прямо
сейчас вы со мной не встретитесь, — холодно отозвался Дрейк. —
Сначала вам придется обсудить это с мистером Лепке и мистером
Капоне. Вы также обсудите это с… — и он перечислил еще
пятнадцать имен. — После того как у каждого из вас будет время
подумать, я снова с вами свяжусь.
Как всегда в
напряженный момент, когда совершалась важная сделка, Дрейк
выпустил газы и повесил трубку.
«Теперь,
— сказал он себе, — страховка».
На
гостиничном столе перед ним лежала фотокопия второго анализа
последних слов Голландца Шульца, сделанного им лично для себя, а
не для публичного разбора на кафедре психологии в Гарварде.
Аккуратно сложив бумагу, он прикрепил к ней записку: «Еще пять
копий хранится в сейфах пяти разных банков». Затем он вложил
фотокопию в конверт, адресовав его Лучано. Выйдя из номера,
Дрейк бросил конверт в гостиничный почтовый ящик.
Вернувшись в
номер, он позвонил Луису Лепке (настоящее имя — Луис Бухалтер),
представлявшему организацию, которую падкая на сенсации пресса
впоследствии назвала «Корпорацией убийств». Когда Лепке снял
трубку, Дрейк торжественно продекламировал очередную цитату из
Голландца: «Мне дали месяц. Они это сделали. Давайте,
Иллюминаты».
— Черт
побери, кто это? — услышал Дрейк крик Лепке, аккуратно кладя
трубку на рычаг.
Через
несколько минут он завершил процедуру выписки из гостиницы и
дневным рейсом улетел домой, чтобы посвятить пять утомительных
суток реорганизации и модернизации отцовского банка. На пятый
вечер он расслабился и сводил юную леди из семьи Лоджей
потанцевать под оркестр Теда Уимса и послушать нового молодого
певца Перри Комо. Потом всю ночь напролет он трахал юную леди
так и эдак. На следующее утро он вытащил маленькую книжечку, в
которой были аккуратно записаны все самые богатые семейства
Америки, и напротив фамилии Лодж, как неделей раньше
перед фамилией Морган, поставил галочку и вписал имя
девушки. На очереди были Рокфеллеры.
Дневным
рейсом он улетел в Нью‑Йорк и целый день вел переговоры с
представителями Треста Морганов. В тот вечер он увидел очередь
безработных за бесплатным питанием на Сороковой улице, и это
глубоко его взволновало. Вернувшись в отель, он сделал одну из
своих редких записей в дневнике:
В любой
момент может произойти революция. Если бы Хьюи Лонга не
застрелили в прошлом году, она бы уже свершилась. Если бы Капоне
позволил Голландцу застрелить Дьюи, в качестве ответных мер
Министерство юстиции обрело бы больше полномочий и смогло бы
обеспечить безопасность государства. Если Рузвельт не изыщет
способ ввязаться в начавшуюся войну, наступит полный крах. А до
войны осталось не более трех или четырех лет. Если бы мы смогли
вернуть Диллинджера обратно, Гувер и юстиция укрепились бы, но
Джон, кажется, в другом лагере. Возможно, мой план — это
последний шанс, но Иллюминаты пока не выходят на связь, хотя
должны уже были настроиться. О Вейсгаупт, что за бестолочи
пытаются продолжать твое дело!
Он нервно
вырвал эту страничку, пукнул и сжег ее в пепельнице. Затем,
по‑прежнему взволнованный, набрал номер мистера Чарльза Лучано и
тихо произнес: «Я тертый калач, Винифред. Министерство юстиции.
Я получил это из самого министерства».
— Не вешайте
трубку, — тихо сказал Лучано. — Мы ждали вашего звонка. Вы
слушаете?
— Да, —
сосредоточенно сказал Дрейк, плотно сжав губы и сфинктер.
— О'кей, —
продолжил мистер Счастливчик. — Вы знаете об Иллюминатах. Вы
знаете, о чем пытался сообщить полиции Голландец. По‑моему, вы
даже в курсе насчет «Liberteri» и Джонни Диллинджера. Что
вы хотите?
— Всё, —
ответил Дрейк. — И вы непременно мне это дадите. Но еще не
время. Не сегодня.
Он положил
трубку.
(Колесо
времени, как знали еще древние майя, вращается в трех ритмах:
Земля крутится вокруг собственной оси, одновременно вращаясь по
орбите вокруг Солнца и при этом вместе с Солнцем совершая долгий
путь вокруг центра галактики; и это колесо завершает один круг,
когда Дрейк кладет телефонную трубку, другой — когда Груад
Серолицый рассчитывает траекторию кометы и говорит своим
последователям: «Видите? Даже небесные тела подчиняются закону,
и даже сам ллойгор, так не должны ли мужчины и женщины тоже ему
подчиняться?», и третий, поменьше, — когда Семпер Куний Лингус,
центурион на забытых богами задворках Империи, со скукой слушает
увлеченный рассказ субалтерна: «Тот мужик, которого мы распяли в
прошлую пятницу… Люди по всему городу клянутся, что видели, как
он бродит по окрестностям. Один парень даже утверждает, что
вставлял ему руку меж ребер!» Семпер Куний Лингус цинично
смеется: «Расскажешь это гладиаторам», — говорит он. А Альберт
Штерн включает газ, впрыскивает последнюю дозу морфия и в
состоянии полной эйфории медленно умирает с сознанием того, что
навсегда останется в людской памяти тем человеком, который убил
Голландца Шульца, не подозревая, что через пять лет Эйб Рилз
раскроет правду.)
Во время
второго путешествия Джо на «Лейфе Эриксоне» они
отправились в Африку, где у Хагбарда состоялось важное совещание
с пятью гориллами. Это он сказал, что важное; Джо не мог об этом
судить, поскольку беседа велась на суахили.
— Они немного
говорят по‑английски, — объяснил Хагбард, когда вернулись на
лодку, — но я предпочитаю суахили: этим языком они владеют
свободнее и могут передать больше смысловых оттенков.
— Ко всему
прочему ты еще и первый человек, научивший обезьяну
разговаривать? — спросил Джо.
— Нет, что
ты, — скромно отозвался Хагбард. — Ладно уж, открою тебе
дискордианский секрет. Первым человеком, общавшимся с гориллой,
был дискордианский миссионер, которого звали Малаклипс Старший;
он родился в Афинах, но был изгнан за сопротивление мужской
диктатуре, когда афиняне создали патриархат и заперли женщин в
домах. Потом он странствовал по всему древнему миру, узнавал
разные тайны и оставил в память о себе бесценную коллекцию
умопомрачительных легенд. Он был тем «безумцем», который спел
Конфуцию о Фениксе [4]; он же, известный как Кришна, изложил эту
славную библию революционной этики, «Бхагавад‑Гиту»,
Арджуне в Индии. И совершил еще много других подвигов. Кажется,
ты встречался с ним в Чикаго, когда он выдавал себя за
христианского Дьявола.
— Но как же
вам, дискордианцам, удалось скрыть тот факт, что гориллы
разговаривают?
— Мы привыкли
держать язык за зубами, а уж если пускаем его в ход, так только
для того, чтобы кого‑то разыграть или свести с ума.
— Я это
заметил, — сказал Джо.
— Да и сами
гориллы слишком умны, чтобы болтать с кем попало: они общаются
только с другими анархистами. Видишь ли, все гориллы —
анархисты, и они проявляют здоровую осмотрительность насчет
людей в целом и правительственных чиновников в частности. Одна
горилла мне как‑то сказала: «Если станет известно, что мы умеем
разговаривать, то консерваторы половину из нас истребят, а
остальных заставят арендовать землю, на которой мы живем.
А либералы начнут учить нас токарному делу. На хрен нам сдалось
работать у станка?» Им нравится их пасторальный, эристический
уклад жизни, и лично я не хочу им мешать. Но мы с ними общаемся,
как и с дельфинами. Оба эти вида достаточно разумны и понимают,
что, помогая горстке людей‑анархистов, пытающихся прекратить или
хотя бы притормозить всемирную анэристическую бойню, они
помогают самим себе, как части земной биосферы.
— Я все еще
немного путаюсь в ваших теологических — или психологических? —
терминах. Анэристические силы, особенно Иллюминаты, помешаны на
структуре и хотят навязать свое понимание «порядка» всему миру.
Но я до сих пор не могу разобраться, в чем разница между
эридианцами, эридистами и дискордианцами. Не говоря уже о
ДЖЕМах.
— Эридизм
— это противоположность анэридизма, — терпеливо начал Хагбард, —
и, значит, они тождественны друг другу. Как Шаляй и Валяй. К
примеру, такие писатели, как де Сад, Макс Штирнер и Ницше, — это
эридисты; гориллы тоже. Эридисты стоят за абсолютное господство
индивидуальности и полностью отрицают коллективизм. Это не
обязательно «война всех против всех», как представляют
анэристические философы, но в условиях стресса возможно и такое
развитие событий. Чаще всего эридисты‑пацифисты, как и наши
волосатые друзья там, в джунглях. Теперь эридианство. Это
более умеренная позиция. Эридианцы признают, что анэристические
силы — это тоже часть всемирного театра, от которой невозможно
полностью избавиться. Эридианство нужно для того, чтобы
восстановить равновесие, потому что за время эпохи Рыб
человеческое общество слишком уж отклонилось в сторону
анэридизма. Мы, дискордианцы, — активисты эридианского
движения, люди действия. Чистые эридианцы работают более
тонко, по даосскому принципу увэй, то есть эффективного
недеяния. ДЖЕМы — это наше левое крыло. Они могли бы
стать анэридистами, если бы не особые обстоятельства, которые
заставили их пойти в направлении полного свободомыслия и полной
свободы действий. Но они, с их типично левацкой ненавистью, все
запутали к чертям собачьим. Они не поняли «Гиту» и не
научились искусству сражаться с любящим сердцем.
— Странно, —
сказал Джо. — Доктор Игги из сан‑францисской клики ДЖЕМов
объяснял совсем по‑другому.
— А чего ты
ожидал? — ответил Хагбард. — Знание двоих знающих никогда
не бывает одинаковым. Кстати, почему ты мне не сказал, что эти
гориллы были людьми, переодетыми в шкуры горилл?
— Я
становлюсь доверчивее, — ответил Джо.
— Очень
жаль, — грустно констатировал Хагбард. — Ведь это действительно
были люди, переодетые гориллами. Это был экзамен: я
проверял, легко ли тебя разыграть, и ты его не выдержал.
— Эй,
подожди! Они же воняли, как гориллы. Никакой это был не
розыгрыш. Разыгрываешь ты меня сейчас.
— Верно, —
согласился Хагбрад. — Мне хотелось посмотреть, чему ты больше
доверяешь: своим органам чувств или слову такого Прирожденного
Лидера и Гуру, как я. Ты доверился собственным чувствам и сдал
экзамен. Пойми, дружище, я разыгрываю тебя не ради шутки. Самая
трудная задача для человека с геном доминирования и пиратской
родословной, как у меня, заключается в том, чтобы не стать
проклятой властной фигурой. Мне необходима любая
информация и максимально возможная обратная связь — с мужчинами,
женщинами, детьми, гориллами, дельфинами, компьютерами, любыми
разумными организмами, — но никто, как тебе известно, не спорит
с Властью. Обмен информацией возможен только между равными:
это первая теорема социальной кибернетики и фундаментальная
основа анархизма, поэтому мне приходится постоянно ломать
человеческую зависимость от меня, чтобы не превратиться в
чертового Великого Отца, который уже не сможет рассчитывать на
получение точной информации извне. Когда дубоголовые Иллюминаты
и их анэристические подражатели во всех правительствах,
корпорациях, университетах и армиях мира поймут этот простой
принцип, до них наконец дойдет, что происходит на самом
деле, и тогда они перестанут проваливать все проекты, которые
начинают. Я — Свободный Человек Хагбард Челине, а не
какой‑нибудь несчастный правитель. Когда ты полностью осознаешь,
что я тебе ровня, что мое дерьмо воняет так же, как и твое, и
что каждые несколько дней мне нужен секс, чтобы не становиться
брюзгой и не принимать дурацких решений, и что есть Тот, Кому
можно доверять больше, чем всем буддам и мудрецам, но найти Его
ты должен сам, — только тогда ты начнешь понимать, что такое
Легион Динамического Раздора.
— Тот, Кому
можно доверять больше, чем всем буддам и мудрецам?… — повторил
Джо, чувствуя, что еще больше запутался, хотя мгновение назад
был так близок к абсолютному пониманию.
— Чтобы
воспринимать свет, ты должен быть восприимчивым, — коротко и
резко сказал Хагбард. — Думай сам, что это значит. Ну а тем
временем возьми это с собой в Нью‑Йорк и немного пораскинь
мозгами.
— Он вручил
Джо брошюру, на обложке которой значилось:
Хагбард
Челине, С.Ч., Д. Г. Не свисти, когда писаешь: руководство по
самоосвобождению
На протяжении
следующих недель, пока Пат Уэлш из отдела журналистских
расследований «Конфронтэйшн» проверяла информацию об
иллюминатах, которую Джо получил от Хагбарда, Саймона,
Диллинджера и доктора Игноциуса, он внимательно читал брошюру.
Хотя местами она была великолепна, многое оставалось неясным, и
он не нашел ни единого намека на то, кем же был Тот, Кому
можно доверять больше, чем всем буддам. И вот однажды
вечером, под гашишем «черный аламут», он начал над этим
размышлять в состоянии расширенного и углубленного сознания.
Малаклипс Старший? Нет, он был мудрым и в некотором смысле
великодушным в своей обреченности, но, безусловно, доверия не
заслуживал. Саймон? Несмотря на молодость и «двинутость», у него
бывали вспышки озарения, но до уровня просветленности Хагбарда
он явно не дотягивал. Диллинджер? Доктор Игноциус? Таинственный
Малаклипс Младший, который исчез, оставив после себя лишь
загадочную «Principia Discordia»!
«Боже, —
подумал Джо, — какой же я мужской шовинист! Почему я не подумал
о Стелле?» Ему вспомнилась старая шутка: «Ты видел Бога?» — «Да,
и она чернокожая».
Конечно.
Разве не Стелла проводила его посвящение в часовне доктора Игги?
Разве не говорил Хагбард, что она займется инициацией Джорджа
Дорна, когда Джордж будет готов? Конечно.
Джо навсегда
запомнил то мгновение экстаза и уверенности, когда он многое
понял об употреблении наркотиков и злоупотреблении ими, а также
о том, почему иллюминаты пошли по ложному пути. Потому что это
мгновение прошло, а понимание, которым его почти наделило
сверхсознание, рассеялось под действием загрязняющего влияния
бессознательного, стремящегося увидеть в каждой классной
любовнице материнскую фигуру. Лишь много месяцев спустя, как раз
накануне кризиса в Фернандо‑По, он, вне всякого сомнения, открыл
наконец Того, Кому можно доверять больше, чем всем Буддам и
мудрецам.
(А
Семпер Куний Лингус, устроивший разнос субалтерну за слишком
серьезное отношение к местным суевериям, в тот же вечер проходил
по оливковой роще и увидел Семнадцать… и с ними был
Восемнадцатый, тот, кого они в последнюю пятницу распяли.
«Magna Mater, — выругался он, подкрады |