Книга лжи╝
Вторая книга
"Библии Проклятых"╝
Глава 1
- В лето 1292 от рождества
Христова отрядил Великий Магистр Тайного рыцарства Христова
и Храма Соломонова (официальное
название ордена Тамплиеров - Михаэль)
посланца своего в Святую Землю. Ибо дошли до него слухи о
том, чтовоинство его изменило благочестию своему.
- Посланцем сим стал сэр
Жоффруа де Биенн, муж суровый, но высокоученый, благородный
и благочестивый. И вверена ему была вся власть над рыцарями
в Палестине.
- Совершив свой многотрудный
путь из Франции, прибыл сэр Жоффруа со товарищи в Газу и
учинил допрос наместнику.
- А наместником в Газе был
другой рыцарь, тоже высокородный и ученый. Имя же ему было
сэр Гуго де Марнис.
- И поведал сэр Гуго сэру
Жоффруа, что не сбились с пути своего рыцари, и не утратили
благочестия, но обрели истинный путь. Ибо поняли они, что
нельзя быть сворой ничтожнейшего из ничтожнейших, Папы. И
нельзя блюсти волю епископов, погрязших в разврате, но надо
обретать Истину.
- Сэр Жоффруа же знал, что
прав наместник, и немало натерпелись рыцари от Папы и
ближних его, посему спросил он: Кто же научил тебя этому?
- И услышал, что есть в Газе
странствующий проповедник. Из пустыни приходит он и в
пустыню уходит, и многих рыцарей смутил он своими речами.
Многие же пытались спорить с ним, но неизменно он побарывал
всякого, ибо учен был и мудр.
- Имя же мужу тому - Фетх.
- Сэр Жоффруа сказал: Горе,
что столь мудрый и ученый муж не служит Господу. Надлежит
помочь ему обрести путь истинный. К свету надо привести его.
- Наместник же сказал, что
чтит тот и Свет и Тьму. И зовет Свет - Ахурамаздой, а Тьму -
Анхра-Манью. И сам помогает обрести путь любому.
- Ученики же почитают его
магом и пророком и зовут его Заратуштрой (Заратуштра
- не имя собственное, а должность верховного жреца, мага и
пророка у парсов
- Михаэль).
- Вскричал сэр Жоффруа: Так
колдует он и Сатане поклоняется! Либо приведу я его к
Господу, либо казню у городских стен, дабы не смущал он умы
верных сынов церкви.
- И повелел привести к себе
Фетха.
Глава 2
- Фетх же сам искал встречи
с рыцарем, ибо наслышан был о его учености и хотел он с ним
побеседовать. И, узрев его, приветствовал как брата. Ибо все
идущие дорогой Истины - братья.
- Сэр Жоффруа, напротив,
назвал Фетха еретиком и приказал ему повиниться и
раскаяться.
- Но удивился Фетх и сказал:
Не в чем мне каяться. Ты сам заблуждаешься, и, поэтому, те,
кто не заблуждаются, кажутся тебе сбившимися с пути. Докажи
мне истинность своего учения, и если докажешь, то с радостью
я приму Господа твоего в сердце своем.
- Обрадовался тут рыцарь,
ибо увидел искренность Фетха. И появилась у него надежда,
что приведет он его к Господу. А вместе с ним и учеников
его.
- И сказал он: Веруем мы,
что Господь за шесть дней сотворил этот мир и вдохнул жизнь
в каждую тварь живую, и отдал это все человеку, творению
своему любимому.
- Ложь это, - ответил Фетх,
- ибо не за шесть дней и не за шесть веков был сотворен этот
мир, но был он вечен.
- Да, было время, когда мира
не было, тогда не было ни времени, ни Господа, ни противника
Его. И будет время, когда ничего этого не будет. И время это
- вечность. Из вечности он пришел, и в вечность канет,
меняясь на пути своем.
- Что ближе тебе, сэр
рыцарь: мир вечный в вечности сущий или Господь вечный,
пребывающий во Вселенском нигде до начала времен?
- И не ставил никто человека
начальником над миром. Ибо тварь он такая же, как скот
любой.
- Возьми человека и брось
его в лесу или пустыне. Скоты там выживают, а человек не
выживет. Некому его там питать. Ни один зверь ему пищи не
принесет. Ни одна птица воды. А Господь на него и не
воззрит.
- Так и умрет, если в себя
не уверует. Если своими силами пищу себе не добудет. Вот и
выходит, что в лесу или пустыне любая тварь превыше
человека, ибо привыкла сама себе пропитание искать.
- Смутился тут сэр Жоффруа,
ибо хоть и слыхал о Господней помощи, но видеть ее никогда
не видел.
- Да и слова о вечности
смутили его.
Глава 3.
- Но сказал он тогда: Как же
ты можешь поклоняться Сатане, нечестивый!
- Фетх же ответил: Ложь это!
Не поклоняюсь я никому. Разве ты зная, что есть день,
поклоняешься дню? Или, зная, что есть ночь, поклоняешься
ночи?
- Так и я знаю, что есть
сила, которую вы называете Господом, и есть сила, которую вы
зовете Сатаною. Но не поклоняюсь я им.
- Достоин презрения,
жаждущий поклонения. И ничтожен Бог, поклонение приемлющий.
Разве убудет величия его от того, что ему не поклоняются?
Разве прибудет славы его от почестей?
- Разгневался тут сэр
Жоффруа и воскликнул: Как же ты признаешь средоточие зла
наравне с Господом?
- Ложь это, - ответил Фетх,
- и сам ты лжешь себе, не желая видеть очевидное. Но если ты
не захочешь чего-то замечать, то это не значит, что его нет
вовсе.
- И зла в Господе столько
же: сколько и в противнике Его. Ибо нет ни зла, ни добра
самих по себе. А есть лишь ты и твои суждения.
- И что для тебя добро, то
для иного худо. И что для тебя зло, для иного благо.
- Величайшее благо для тебя,
Господь твой. Но зло он сущее для врагов твоих, идущих за
Мухаммедом. А их, благо, их Бог - зло для тебя.
- И когда ты творишь благо
одному, то зло настигает другого, ибо завидует он первому. А
если ты обрушишь зло на кого-то, то всегда найдется некто,
радующийся этому, ибо были они врагами.
- Лишь человек может судить:
то злое, а то доброе, но что есть его суждение.
- Ибо меряют все не добро и
зло, но Необходимость и Целесообразность. Скажи, сэр Рыцарь,
разве не убивал ты никого, не нарушал заповедей Господа
своего во имя Их?
- Так где же ты видишь злое,
раб Необходимости?
Глава 4
- Тут вскричал сэр Жоффруа
во гневе: Богохульствуешь ты, и душа твоя канет в пламени
вечном!
- Ответствовал ему Фетх:
Ложь это! Ибо, что есть душа? Разве ж она клочок дыхания
Господнего? Он один, а живущих сонмы.
- Душа же твоя есть часть
внутренней силы твоей. Умрешь - уходит она. Куда, спросишь
ты? А куда уходит тепло от камня нагретого, когда тот
остынет?
- Туда идет и душа твоя. И
ничего в этом мире не берется из ничего, и ничто не уходит в
никуда. И после смерти твой душа становится чистой силой.
- Лишь если сила твоя была
велика и достиг ты многого при жизни, смогут выделить душу
твою из скопления душ безвестных.
- А где место ей, - вопросил
Рыцарь, - в Раю или в Аду? Блаженство суждено ей или муки
вечные.
- Блаженство, - отвечал
Фетх, - суть память о тебе, муки - тоже. По тому судя, кто и
как тебя вспоминает.
- Так если ты принял сторону
тьмы, то преданные света будут проклинать память твою. И
будет это мука для тебя, ибо сила твоей души падает.
- А преданные тьмы,
вспоминая тебя, несут тебе блаженство, ибо сила ее растет.
Так и для принявших свет. Во тьме вспоминают их с
отвращением, в свете же - благоговейно.
- И что будет Раем для
одного, сущий Ад для другого. И что Ад кромешный для него,
то для второго будет Раем. Вот и отличи Рай от Ада.
- Но это удел избранных.
Большинство же ждет забвение. И как не отыскать тебе тепло
остывшего камня, так и найти души, преданную забвению.
- Лишь величайшим из магов
под силу это. Сам решай для себя, что для тебя дороже:
память или забвение.
- Задумался сэр Жоффруа и не
нашелся, что ответить. Так минул первый день.
Глава 5
- На рассвете следующего дня
снова стоял Фетх у ворот Газы. На сей раз была с ним сума
холщовая.
- Спросил его сэр Жоффруа:
Что ты принес с собою? Фетх же ответил: То ответ на один из
твоих вопросов.
- Тогда сказал рыцарь:
Грешен человек и лишь милосердие Господне может спасти его
его.
- Ложь это, - отвечал Фетх,
- Ибо что есть грех? Кто поставил для тебя пределы?
- Все, что ты творишь, ты
совершаешь в силу необходимости, либо желание твое виной
тому, либо страх заставляет тебя делать это.
- Ответь же, не будет ли
грехом праведный поступок, совершенный наперекор Господу? И
не будет ли праведным поступком грех во имя Господне?
- Ибо мало ли убивавших,
воровавших, блудивших и гневавшихся во славу Господню? И
мало ли праведных, не признавших Господа?
- Лишь неразумный поступок
достоин осуждения. Если ты совершаешь глупость или вредишь
себе, вот что воистину следует назвать грехом.
- Не есть ли грех непочтение
к Господу? - вопросил сэр Жоффруа. Фетх же лишь рассмеялся.
- Истина одна, но путей к
ней много, - сказал он, - и что есть Господь на этих путях?
Всего лишь один из многих.
- И если ты сам выбираешь
свой путь, кто остановит тебя. А если ты сможешь вести за
собой многих, то вместе вы - сила.
- И кто остановит вас? И
будете вы сильны, пока не встретите другую такую силу.
- И победит не тот, кто
праведнее, но тот, кто сильнее.
Глава 6
- Сказал тогда сэр Жоффруа:
Все же Христос пострадал за нас, и распяли его нечестивые.
Но смертию своей и воскресением указал он путь к спасению
нашему.
- И это ложь, - ответил
Фетх, - посуди сам, сэр Рыцарь, разве может один человек
умереть за всех? Разве Бог нуждается в смерти праведного за
неправедных?
- Будь ты хоть трижды
святым, что даст смерть твоя? Только то, что тебя не станет.
- Иные проклянут тебя, иные
восславят, но никто не будет спасен. Лишь пока ты жив, ты
можешь что-то делать. Мертвый же пойдет на корм птицам, и
тело его - скверна.
- А видел ли ты хоть единого
воскресшего? Если Распятый и воскрес, то принес одну лишь
надежду лживую.
- Теперь иной думает: он
умер и воскрес, я тоже умру и воскресну. Глупец! Умрет и
канет во мрак вечный. Забвение - имя ему.
- Разве же мертвому лучше,
чем живому?
- А кто станет на этом пути
искать блаженства, кто возлюбит врагов своих, кто позволит
бить и поносить себя, кто выберет нищету и убожество, тот
ближе к мертвым будет, чем к живым.
- Скажи, сэр рыцарь, разве
ты подставишь щеку свою, если тебя ударят по другой? Или
возьмешь ты меч свой и сокрушишь наглеца?
- Скажи, сэр рыцарь, разве
ты простил Мухаммеду и верным его, что надругались они над
святынями твоими или возмездие принес ты им на землю их?
- Скажи, сэр рыцарь, разве
предпочел бы ты быть сирым и убогим? Или променял бы свою
ученость на нищету духовную?
- Смутили слова сии сэра
Жоффруа, ибо хоть и служил он Господу, но воином был
доблестным и мужем ученым.
- И не пристало ему быть
сирым и убогим. И нищета духовная претила ему.
Глава 7
- И вновь обратился рыцарь к
Фетху и сказал: Есть чудо у Господа нашего, чудо
пресуществления. Хлеб и вино Дарами Святыми становятся.
Обращается хлеб в плоть Господню, вино же в кровь Его и
даруют они благодать вкусившим их.
- Рассмеялся в ответ Фетх и
ответил: И это ложь! Разве дикари вы, чтобы поедать плоть и
крови жаждать?
- Повелел тогда сэр Жоффруа
принести из ризницы Дары Святые и поставил их пред собою.
Фетх же развязал суму свою и достал из нее хлеб свой и вино
свое.
- И преломив хлеб, и
наполнив кубок, поставил их пред рыцарем и сказал: Хлеб твой
и вино твое благословлены во имя Господа твоего.
- Я же благословил свои во
имя Тьмы Вечной. Закрой глаза, сэр Рыцарь, и вкуси от них.
Отличишь ли ты одно от другого? Имеет ли твое вино вкус
иной? Пахнет ли хлеб мой серой?
- Долго пребывал сэр Жоффруа
в безмолвии, ибо нечего было ему сказать. И голову Фетху
отсечь он не мог более, ибо понял, недостойным будет
поступок сей.
- Мог бы изгнать он Фетха из
Газы, но не в ней белый свет кончается. И останутся еще
ученики Фетховы, и рыцари ему внимавшие.
- И просто забвению предать
его не мог он, ибо заронил Фетх зерно сомнения в душу его. И
знал он, что прежними глазами не сможет он видеть образ
Господень.
- И молитвы его станут
пусты, ибо усомнился он.
- Тогда решился он и испил
из двух кубков и вкусил от двух хлебов. И не нашел между
ними разницы.
- И Фетх отпил из двух
кубков и вкусил от двух хлебов и сказал: Теперь мы оба стоим
на одном пути, и путь сей - путь Истины. Готов ли ты принять
его?
- Да, я готов, - ответил
рыцарь.
- Так спрашивай же, и я
отвечу тебе! - воскликнул Фетх.
Глава 8
- И сказал сэр Жоффруа:
Поведай же мне о том, каков сей мир, если не Господь
сотворил его, и нет в нем ни зла, ни добра, ни греха, ни
праведности?
- И как жить в нем, и каким
законам следовать?
- Слушай же, - отвечал Фетх,
- Слушай и постигай. Ибо многие из воинов твоих встали на
путь сей. И твой он отныне.
- Нет в этом мире Господних
законов, ибо не Его этот мир, и не Он сотворил его. Нет в
нем и человеческих, ибо кто они, чтобы писать тебе законы?
- Но ты живешь в мире сем,
так следуй же своим законам. Остальные же блюди, пока они не
в тягость и чтобы не были они в тягость.
- Отринь от себя царей своих
и церковь свою. Желание твое - вот царь твой, а страх -
надсмотрщик. Вот законы твои.
- Следуя же законам чужим,
не постигнешь ты Истины. Ибо Бог их наложил руку на нее и не
хочет никого допустить к ней.
- А если пытлив ты и жаден
до знаний, то силой своей сбросишь ты руку Его, иначе будешь
прозябать в невежестве, подобно чадам Его.
- Скажут тебе: вера твоя
слаба. Так знай же, достигшему знания не нужна вера.
Обладающему же верой знания не нужны.
- Готов ли поступиться
знанием ради веры? Готов ли ты слепо верить Ему?
- Знай же, настанет день, и
отдаст Он все воинство твое врагам твоим. И падет Иерусалим,
и войдут в него воины Мухаммеда. И счастлив тогда будет тот,
кто падет в бою.
- Ибо многим придется
принять смерть в муках во имя Господа, предавшего их.
- Так не будь же среди них,
рыцарь, ибо уготован тебе путь достойных.
Глава 9
- Прими же отныне, что вечен
сей мир, и не Господь в центре него, ни Сатана, но Сила. Ибо
ей все движется.
- В центре она и пронзает
весь мир. Но лишь идущий путем Истины узрит ее.
- Господь же и Сатана - суть
части Силы той. Там, где покоится все и разрушается от
времени, там где спит все и не движется, там есть Господь.
- Там же, где все бурлит и
взрывается, где нет покоя, где движение, там - Сатана.
- И нет ни покоя полного, ни
хаоса безмерного. И мир жив пока покой борется с хаосом и
хаос сражается с покоем.
- Если же победит хаос, то
вспыхнет солнце, и сгорят все земли в пламени его, и
погибнут все живущие, но новая жизнь возродится из огня
этого.
- Если же победит покой, то
умрет все, и ничего уж не возникнет заново.
- Ничтожный живет,
подчиняясь Силе. Мудрый же постигает ее и управляет ей, и
черпает из нее мудрость свою.
- Сильнейших же из
повелевающих называют Магами. Слуги же Господни зовут их
проклятыми, ибо творят они недоступное им. Ибо нельзя,
покорившись Силе в облике Господа, овладеть ей.
- Как нельзя, овладев Силой,
принять Господа. Разве приняв всю силу, станешь ты
довольствоваться ничтожной частью ее?
- Разве однажды обогрев у
огня руки свои, станешь ты зябнуть ночью, как не ведающий об
огне? Только глупец, постигнув новое, раз за разом
возвращается к старому.
- Все же, что освящено
веками хорошо, пока нет у него замены. Пока помогает оно
тебе, а не становится в тягость.
- Не будь же неразумен и
стремись к новому, ибо должен ты вести за собой, а не
плестись в стаде.
Глава 10
- Забудь всю ложь, что
преподносят тебе под видом закона. Забудь все, чему учат
тебя лжецы именем Господним.
- Неужто ты веришь, что воин
может простить и возлюбить врага своего? Позор для воина
это, да и разумному чести не сделает.
- Прощать врагов и обидчиков
- удел трусливых. Ты ничего не приобретешь, простив его. Он
же уверует в свою безнаказанность.
- И вновь сотворит тебе
дурное, или другому кому. Накажи его, накажи его стократ от
вины его. И ему неповадно будет вновь делать это, и другим
он закажет делать дурное.
- Нет прощения. Нет и
забвения. Ибо кто раз сотворил дурное, вернется к этому еще
не однажды.
- Отринь от себя и
милосердие, ибо нельзя простирать милость свою на
недостойных. Глупец тот, кто кормит кусающего руку его.
- Вот нищий сидит. У стены
храма место его. Во имя Господа подаяния просит он.
Пропитания ищет он.
- Не давай денег ему, ибо
купит он вина на них, пьян будет и насмеется над тобой. Не
давай хлеба ему, ибо съест он его и назавтра снова станет
просить его.
- Если же помочь хочешь ему,
научи его ремеслу или пусть торговать станет, дабы сам он
мог хлеб себе добывать.
- Ибо не от бедности свой
просит он, не от скудости, но от лености. И не щедростью
пользуется он, но глупостью.
- Всех недостойных гони от
себя. Всех гони, кто ищет щедрости твоей. Только того, кто
нравится тебе, можешь взять под руку свою.
- Но не давай и ему помыкать
собою.
- И лучше будь один, чем
среди недостойных.
Глава 11
- И смерти не жди, дабы
снискать блага себе и воздаяние. Ибо, зачем тебе блага,
когда тебя нет?
- Посему отринь запреты все
и оставь воздержание аскетам. Зачем страдать тебе и
мучиться, когда ты можешь приобрести желаемое и получить
искомое.
- Воздержание же - удел
ничтожных. Нет у них ни ума, ни силы, дабы достичь
желаемого. Вот и утешают они себя: пострадаю сейчас и
воздастся мне после. Ничего им не воздастся. Не уподобляйся
им.
- Не позволяй чувствам своим
возобладать над собой. Ибо, поддавшийся им, слеп станет и
глух. Глупцу уподобится он.
- И уйдет он с дороги
Истины, и станет блуждать тропами окольными. А цель его не
приблизится.
- И надежды бойся, бесплотна
она, лжива и коварна она. Многих пленила она и предала
многих.
- А служит она верно тому
лишь, кто подчинил чувства свои разуму, веру - знанию, -
любовь рассудку. Тогда и надежда есть плод разума, а не дитя
слепой веры.
- Ибо только одна вера
достойна - вера в себя. Одна любовь достойна -любовь к себе.
- Всякая же прочая вера -
беспомощна, всякая другая любовь - пуста. Ибо, если ты
уверуешь во что-то, не веруя в себя, ничтожен станешь ты и
будешь рабом своей веры.
- И возлюбить никого не
сможешь, если сам себя возлюбить не сумел. Либо лжива будет
любовь твоя, либо ты ее рабом станешь.
- И станет тебе вера твоя,
как узы, и надежда словно цепи, и любовь, будто жернов на
шее. Одна лишь мудрость поможет тебе сбросить эти оковы.
- А питать ее будут
любопытство твое и жажда знаний, пытливость и хитрость.
Оставь же простоту рабам господним.
- И ты, возлюбивший себя,
верящий в себя и надеющийся на себя, вооруженный знанием и
мудростью, силен будешь на пути Истины. И кто бросит тогда
вызов тебе?
Глава 12
- Могут сказать служители
Господа: Ложь это! Солгал тебе Фетх, дабы совратить с пути
праведного, дабы избрал ты путь дьявольский и погубил душу
твою.
- Сумеешь ли ты ответить им?
Знаешь ли ты: что есть ложь?
- Ложь - оружие сильных и
щит слабых. И страшна она лишь тем, кто не умеет отличить ее
от Истины.
- И не лгущий обманывает
тебя, но вера слепая твоя. Не будь же слишком доверчив, но
верь лишь тому, что познал сам.
- Ибо много тех, кто станет
лгать, дабы взять власть над тобой. И многие прибегнут ко
лжи, дабы унизить тебя.
- И обо мне ты не можешь
знать, лгу я тебе или говорю правду, доколе разумом своим не
поймешь это.
- То же и служители
Господни. Разумом проверь слова их, а рассудок твой пусть
оценит дела, ими вершимые.
- И сам ты узришь что есть
правда. Сам ты узнаешь, что есть ложь. И отличишь одно от
другого.
- Не будь и слишком правдив,
дабы не дать оружия в руки врагов твоих. Не сделай этого ни
по глупости, ни по простоте своей.
- Ибо тот, кто друг тебе
ныне, завтра может встать среди врагов. Так не помогай же
ему против себя и не давай воспользоваться правдивостью
твоей и простодушием.
- Мудрый же извлечет выгоду
и из лжи, и из правды, и поставит их обе себе на службу.
- Будь же и ты мудр, и
совершенствуй себя, идя к Истине. И не останавливайся на
пути своем.
- Ибо нет пределов познанию,
нет и пределов совершенству.
Глава 13
- Поразился сэр Жоффруа
мудрости Фетховой. Подивился, как он сам не пришел к этому.
Но понял он как рыцари отринули Господа и встали на путь
сей.
- И сам он выбрал его и
отринул Господа. И вернувши наместничество сэру Гуго де
Марнису, пустился в обратный путь.
- Фетх же снова ушел в
пустыню, и не видели рыцари его более.
- Сэр же Жоффруа, представ
перед Великим Магистром, поведал тому, что услышал от Фетха.
И признал Великий Магистр, что служение Истине превыше
благочестия ложного.
- Пошла тогда весть по всем
командорствам Тайного рыцарства Христова, что не властна
более Церковь над рыцарями.
- И короли не имеют власти
над ними, ибо служат отныне не власти Господней и
человеческой, но Истине.
- Покинули тогда многие
рыцари орден, ибо вера показалась им ближе: нежели знание. И
милость королевскую ценили они превыше Истины.
- Иных же страх одолел
Господень, недостойный рыцарей. И гнал он их прочь. Как псы
побитые побежали они к верным Папе. В стенах монастырей
укрылись они.
- Остались лишь верные
Истине, твердо вставшие на путь ее, не страшащиеся ни тьмы,
ни света, ни лжи, ни правды. Остались сорвавшие крест с
одежд своих и с шеи своей. Остались те, кого имя Сатаны не
приводит в трепет.
- И принесли они клятву
страшную, и поклялись служить Истине, и поклялись нести
знание тем, кто сможет принять его.
- И поклялись они не
обращать никого насильно, ибо лишь тот кто по велению разума
встал на путь сей, сможет пройти его. А ни силой, ни верой,
ни обманом на него не направишь.
- И скрепили эту клятву
жертвой своей лучшие из лучших и достойнейшие из
достойнейших, в огонь взошедшие по велению ничтожных.
- Пусть же будут
благословенны, все принявшие путь сей. Во имя Истины, во
веки веков. Amen!
|
|