Книга лжи╝
Вторая книга "Библии Проклятых"╝
Глава 1
- В лето 1292 от рождества Христова отрядил Великий Магистр
Тайного рыцарства Христова и Храма Соломонова (официальное
название ордена Тамплиеров - Михаэль) посланца
своего в Святую Землю. Ибо дошли до него слухи о том, чтовоинство
его изменило благочестию своему.
- Посланцем сим стал сэр Жоффруа де Биенн, муж суровый, но
высокоученый, благородный и благочестивый. И вверена ему была вся
власть над рыцарями в Палестине.
- Совершив свой многотрудный путь из Франции, прибыл сэр Жоффруа
со товарищи в Газу и учинил допрос наместнику.
- А наместником в Газе был другой рыцарь, тоже высокородный и
ученый. Имя же ему было сэр Гуго де Марнис.
- И поведал сэр Гуго сэру Жоффруа, что не сбились с пути своего
рыцари, и не утратили благочестия, но обрели истинный путь. Ибо
поняли они, что нельзя быть сворой ничтожнейшего из ничтожнейших,
Папы. И нельзя блюсти волю епископов, погрязших в разврате, но надо
обретать Истину.
- Сэр Жоффруа же знал, что прав наместник, и немало натерпелись
рыцари от Папы и ближних его, посему спросил он: Кто же научил тебя
этому?
- И услышал, что есть в Газе странствующий проповедник. Из пустыни
приходит он и в пустыню уходит, и многих рыцарей смутил он своими
речами. Многие же пытались спорить с ним, но неизменно он побарывал
всякого, ибо учен был и мудр.
- Имя же мужу тому - Фетх.
- Сэр Жоффруа сказал: Горе, что столь мудрый и ученый муж не
служит Господу. Надлежит помочь ему обрести путь истинный. К свету
надо привести его.
- Наместник же сказал, что чтит тот и Свет и Тьму. И зовет Свет -
Ахурамаздой, а Тьму - Анхра-Манью. И сам помогает обрести путь
любому.
- Ученики же почитают его магом и пророком и зовут его Заратуштрой
(Заратуштра - не имя собственное, а
должность верховного жреца, мага и пророка у парсов
- Михаэль).
- Вскричал сэр Жоффруа: Так колдует он и Сатане поклоняется! Либо
приведу я его к Господу, либо казню у городских стен, дабы не смущал
он умы верных сынов церкви.
- И повелел привести к себе Фетха.
Глава 2
- Фетх же сам искал встречи с рыцарем, ибо наслышан был о его
учености и хотел он с ним побеседовать. И, узрев его, приветствовал
как брата. Ибо все идущие дорогой Истины - братья.
- Сэр Жоффруа, напротив, назвал Фетха еретиком и приказал ему
повиниться и раскаяться.
- Но удивился Фетх и сказал: Не в чем мне каяться. Ты сам
заблуждаешься, и, поэтому, те, кто не заблуждаются, кажутся тебе
сбившимися с пути. Докажи мне истинность своего учения, и если
докажешь, то с радостью я приму Господа твоего в сердце своем.
- Обрадовался тут рыцарь, ибо увидел искренность Фетха. И
появилась у него надежда, что приведет он его к Господу. А вместе с
ним и учеников его.
- И сказал он: Веруем мы, что Господь за шесть дней сотворил этот
мир и вдохнул жизнь в каждую тварь живую, и отдал это все человеку,
творению своему любимому.
- Ложь это, - ответил Фетх, - ибо не за шесть дней и не за шесть
веков был сотворен этот мир, но был он вечен.
- Да, было время, когда мира не было, тогда не было ни времени, ни
Господа, ни противника Его. И будет время, когда ничего этого не
будет. И время это - вечность. Из вечности он пришел, и в вечность
канет, меняясь на пути своем.
- Что ближе тебе, сэр рыцарь: мир вечный в вечности сущий или
Господь вечный, пребывающий во Вселенском нигде до начала времен?
- И не ставил никто человека начальником над миром. Ибо тварь он
такая же, как скот любой.
- Возьми человека и брось его в лесу или пустыне. Скоты там
выживают, а человек не выживет. Некому его там питать. Ни один зверь
ему пищи не принесет. Ни одна птица воды. А Господь на него и не
воззрит.
- Так и умрет, если в себя не уверует. Если своими силами пищу
себе не добудет. Вот и выходит, что в лесу или пустыне любая тварь
превыше человека, ибо привыкла сама себе пропитание искать.
- Смутился тут сэр Жоффруа, ибо хоть и слыхал о Господней помощи,
но видеть ее никогда не видел.
- Да и слова о вечности смутили его.
Глава 3.
- Но сказал он тогда: Как же ты можешь поклоняться Сатане,
нечестивый!
- Фетх же ответил: Ложь это! Не поклоняюсь я никому. Разве ты
зная, что есть день, поклоняешься дню? Или, зная, что есть ночь,
поклоняешься ночи?
- Так и я знаю, что есть сила, которую вы называете Господом, и
есть сила, которую вы зовете Сатаною. Но не поклоняюсь я им.
- Достоин презрения, жаждущий поклонения. И ничтожен Бог,
поклонение приемлющий. Разве убудет величия его от того, что ему не
поклоняются? Разве прибудет славы его от почестей?
- Разгневался тут сэр Жоффруа и воскликнул: Как же ты признаешь
средоточие зла наравне с Господом?
- Ложь это, - ответил Фетх, - и сам ты лжешь себе, не желая видеть
очевидное. Но если ты не захочешь чего-то замечать, то это не
значит, что его нет вовсе.
- И зла в Господе столько же: сколько и в противнике Его. Ибо нет
ни зла, ни добра самих по себе. А есть лишь ты и твои суждения.
- И что для тебя добро, то для иного худо. И что для тебя зло, для
иного благо.
- Величайшее благо для тебя, Господь твой. Но зло он сущее для
врагов твоих, идущих за Мухаммедом. А их, благо, их Бог - зло для
тебя.
- И когда ты творишь благо одному, то зло настигает другого, ибо
завидует он первому. А если ты обрушишь зло на кого-то, то всегда
найдется некто, радующийся этому, ибо были они врагами.
- Лишь человек может судить: то злое, а то доброе, но что есть его
суждение.
- Ибо меряют все не добро и зло, но Необходимость и
Целесообразность. Скажи, сэр Рыцарь, разве не убивал ты никого, не
нарушал заповедей Господа своего во имя Их?
- Так где же ты видишь злое, раб Необходимости?
Глава 4
- Тут вскричал сэр Жоффруа во гневе: Богохульствуешь ты, и душа
твоя канет в пламени вечном!
- Ответствовал ему Фетх: Ложь это! Ибо, что есть душа? Разве ж она
клочок дыхания Господнего? Он один, а живущих сонмы.
- Душа же твоя есть часть внутренней силы твоей. Умрешь - уходит
она. Куда, спросишь ты? А куда уходит тепло от камня нагретого,
когда тот остынет?
- Туда идет и душа твоя. И ничего в этом мире не берется из
ничего, и ничто не уходит в никуда. И после смерти твой душа
становится чистой силой.
- Лишь если сила твоя была велика и достиг ты многого при жизни,
смогут выделить душу твою из скопления душ безвестных.
- А где место ей, - вопросил Рыцарь, - в Раю или в Аду? Блаженство
суждено ей или муки вечные.
- Блаженство, - отвечал Фетх, - суть память о тебе, муки - тоже.
По тому судя, кто и как тебя вспоминает.
- Так если ты принял сторону тьмы, то преданные света будут
проклинать память твою. И будет это мука для тебя, ибо сила твоей
души падает.
- А преданные тьмы, вспоминая тебя, несут тебе блаженство, ибо
сила ее растет. Так и для принявших свет. Во тьме вспоминают их с
отвращением, в свете же - благоговейно.
- И что будет Раем для одного, сущий Ад для другого. И что Ад
кромешный для него, то для второго будет Раем. Вот и отличи Рай от
Ада.
- Но это удел избранных. Большинство же ждет забвение. И как не
отыскать тебе тепло остывшего камня, так и найти души, преданную
забвению.
- Лишь величайшим из магов под силу это. Сам решай для себя, что
для тебя дороже: память или забвение.
- Задумался сэр Жоффруа и не нашелся, что ответить. Так минул
первый день.
Глава 5
- На рассвете следующего дня снова стоял Фетх у ворот Газы. На сей
раз была с ним сума холщовая.
- Спросил его сэр Жоффруа: Что ты принес с собою? Фетх же ответил:
То ответ на один из твоих вопросов.
- Тогда сказал рыцарь: Грешен человек и лишь милосердие Господне
может спасти его его.
- Ложь это, - отвечал Фетх, - Ибо что есть грех? Кто поставил для
тебя пределы?
- Все, что ты творишь, ты совершаешь в силу необходимости, либо
желание твое виной тому, либо страх заставляет тебя делать это.
- Ответь же, не будет ли грехом праведный поступок, совершенный
наперекор Господу? И не будет ли праведным поступком грех во имя
Господне?
- Ибо мало ли убивавших, воровавших, блудивших и гневавшихся во
славу Господню? И мало ли праведных, не признавших Господа?
- Лишь неразумный поступок достоин осуждения. Если ты совершаешь
глупость или вредишь себе, вот что воистину следует назвать грехом.
- Не есть ли грех непочтение к Господу? - вопросил сэр Жоффруа.
Фетх же лишь рассмеялся.
- Истина одна, но путей к ней много, - сказал он, - и что есть
Господь на этих путях? Всего лишь один из многих.
- И если ты сам выбираешь свой путь, кто остановит тебя. А если ты
сможешь вести за собой многих, то вместе вы - сила.
- И кто остановит вас? И будете вы сильны, пока не встретите
другую такую силу.
- И победит не тот, кто праведнее, но тот, кто сильнее.
Глава 6
- Сказал тогда сэр Жоффруа: Все же Христос пострадал за нас, и
распяли его нечестивые. Но смертию своей и воскресением указал он
путь к спасению нашему.
- И это ложь, - ответил Фетх, - посуди сам, сэр Рыцарь, разве
может один человек умереть за всех? Разве Бог нуждается в смерти
праведного за неправедных?
- Будь ты хоть трижды святым, что даст смерть твоя? Только то, что
тебя не станет.
- Иные проклянут тебя, иные восславят, но никто не будет спасен.
Лишь пока ты жив, ты можешь что-то делать. Мертвый же пойдет на корм
птицам, и тело его - скверна.
- А видел ли ты хоть единого воскресшего? Если Распятый и воскрес,
то принес одну лишь надежду лживую.
- Теперь иной думает: он умер и воскрес, я тоже умру и воскресну.
Глупец! Умрет и канет во мрак вечный. Забвение - имя ему.
- Разве же мертвому лучше, чем живому?
- А кто станет на этом пути искать блаженства, кто возлюбит врагов
своих, кто позволит бить и поносить себя, кто выберет нищету и
убожество, тот ближе к мертвым будет, чем к живым.
- Скажи, сэр рыцарь, разве ты подставишь щеку свою, если тебя
ударят по другой? Или возьмешь ты меч свой и сокрушишь наглеца?
- Скажи, сэр рыцарь, разве ты простил Мухаммеду и верным его, что
надругались они над святынями твоими или возмездие принес ты им на
землю их?
- Скажи, сэр рыцарь, разве предпочел бы ты быть сирым и убогим?
Или променял бы свою ученость на нищету духовную?
- Смутили слова сии сэра Жоффруа, ибо хоть и служил он Господу, но
воином был доблестным и мужем ученым.
- И не пристало ему быть сирым и убогим. И нищета духовная претила
ему.
Глава 7
- И вновь обратился рыцарь к Фетху и сказал: Есть чудо у Господа
нашего, чудо пресуществления. Хлеб и вино Дарами Святыми становятся.
Обращается хлеб в плоть Господню, вино же в кровь Его и даруют они
благодать вкусившим их.
- Рассмеялся в ответ Фетх и ответил: И это ложь! Разве дикари вы,
чтобы поедать плоть и крови жаждать?
- Повелел тогда сэр Жоффруа принести из ризницы Дары Святые и
поставил их пред собою. Фетх же развязал суму свою и достал из нее
хлеб свой и вино свое.
- И преломив хлеб, и наполнив кубок, поставил их пред рыцарем и
сказал: Хлеб твой и вино твое благословлены во имя Господа твоего.
- Я же благословил свои во имя Тьмы Вечной. Закрой глаза, сэр
Рыцарь, и вкуси от них. Отличишь ли ты одно от другого? Имеет ли
твое вино вкус иной? Пахнет ли хлеб мой серой?
- Долго пребывал сэр Жоффруа в безмолвии, ибо нечего было ему
сказать. И голову Фетху отсечь он не мог более, ибо понял,
недостойным будет поступок сей.
- Мог бы изгнать он Фетха из Газы, но не в ней белый свет
кончается. И останутся еще ученики Фетховы, и рыцари ему внимавшие.
- И просто забвению предать его не мог он, ибо заронил Фетх зерно
сомнения в душу его. И знал он, что прежними глазами не сможет он
видеть образ Господень.
- И молитвы его станут пусты, ибо усомнился он.
- Тогда решился он и испил из двух кубков и вкусил от двух хлебов.
И не нашел между ними разницы.
- И Фетх отпил из двух кубков и вкусил от двух хлебов и сказал:
Теперь мы оба стоим на одном пути, и путь сей - путь Истины. Готов
ли ты принять его?
- Да, я готов, - ответил рыцарь.
- Так спрашивай же, и я отвечу тебе! - воскликнул Фетх.
Глава 8
- И сказал сэр Жоффруа: Поведай же мне о том, каков сей мир, если
не Господь сотворил его, и нет в нем ни зла, ни добра, ни греха, ни
праведности?
- И как жить в нем, и каким законам следовать?
- Слушай же, - отвечал Фетх, - Слушай и постигай. Ибо многие из
воинов твоих встали на путь сей. И твой он отныне.
- Нет в этом мире Господних законов, ибо не Его этот мир, и не Он
сотворил его. Нет в нем и человеческих, ибо кто они, чтобы писать
тебе законы?
- Но ты живешь в мире сем, так следуй же своим законам. Остальные
же блюди, пока они не в тягость и чтобы не были они в тягость.
- Отринь от себя царей своих и церковь свою. Желание твое - вот
царь твой, а страх - надсмотрщик. Вот законы твои.
- Следуя же законам чужим, не постигнешь ты Истины. Ибо Бог их
наложил руку на нее и не хочет никого допустить к ней.
- А если пытлив ты и жаден до знаний, то силой своей сбросишь ты
руку Его, иначе будешь прозябать в невежестве, подобно чадам Его.
- Скажут тебе: вера твоя слаба. Так знай же, достигшему знания не
нужна вера. Обладающему же верой знания не нужны.
- Готов ли поступиться знанием ради веры? Готов ли ты слепо верить
Ему?
- Знай же, настанет день, и отдаст Он все воинство твое врагам
твоим. И падет Иерусалим, и войдут в него воины Мухаммеда. И
счастлив тогда будет тот, кто падет в бою.
- Ибо многим придется принять смерть в муках во имя Господа,
предавшего их.
- Так не будь же среди них, рыцарь, ибо уготован тебе путь
достойных.
Глава 9
- Прими же отныне, что вечен сей мир, и не Господь в центре него,
ни Сатана, но Сила. Ибо ей все движется.
- В центре она и пронзает весь мир. Но лишь идущий путем Истины
узрит ее.
- Господь же и Сатана - суть части Силы той. Там, где покоится все
и разрушается от времени, там где спит все и не движется, там есть
Господь.
- Там же, где все бурлит и взрывается, где нет покоя, где
движение, там - Сатана.
- И нет ни покоя полного, ни хаоса безмерного. И мир жив пока
покой борется с хаосом и хаос сражается с покоем.
- Если же победит хаос, то вспыхнет солнце, и сгорят все земли в
пламени его, и погибнут все живущие, но новая жизнь возродится из
огня этого.
- Если же победит покой, то умрет все, и ничего уж не возникнет
заново.
- Ничтожный живет, подчиняясь Силе. Мудрый же постигает ее и
управляет ей, и черпает из нее мудрость свою.
- Сильнейших же из повелевающих называют Магами. Слуги же Господни
зовут их проклятыми, ибо творят они недоступное им. Ибо нельзя,
покорившись Силе в облике Господа, овладеть ей.
- Как нельзя, овладев Силой, принять Господа. Разве приняв всю
силу, станешь ты довольствоваться ничтожной частью ее?
- Разве однажды обогрев у огня руки свои, станешь ты зябнуть
ночью, как не ведающий об огне? Только глупец, постигнув новое, раз
за разом возвращается к старому.
- Все же, что освящено веками хорошо, пока нет у него замены. Пока
помогает оно тебе, а не становится в тягость.
- Не будь же неразумен и стремись к новому, ибо должен ты вести за
собой, а не плестись в стаде.
Глава 10
- Забудь всю ложь, что преподносят тебе под видом закона. Забудь
все, чему учат тебя лжецы именем Господним.
- Неужто ты веришь, что воин может простить и возлюбить врага
своего? Позор для воина это, да и разумному чести не сделает.
- Прощать врагов и обидчиков - удел трусливых. Ты ничего не
приобретешь, простив его. Он же уверует в свою безнаказанность.
- И вновь сотворит тебе дурное, или другому кому. Накажи его,
накажи его стократ от вины его. И ему неповадно будет вновь делать
это, и другим он закажет делать дурное.
- Нет прощения. Нет и забвения. Ибо кто раз сотворил дурное,
вернется к этому еще не однажды.
- Отринь от себя и милосердие, ибо нельзя простирать милость свою
на недостойных. Глупец тот, кто кормит кусающего руку его.
- Вот нищий сидит. У стены храма место его. Во имя Господа
подаяния просит он. Пропитания ищет он.
- Не давай денег ему, ибо купит он вина на них, пьян будет и
насмеется над тобой. Не давай хлеба ему, ибо съест он его и назавтра
снова станет просить его.
- Если же помочь хочешь ему, научи его ремеслу или пусть торговать
станет, дабы сам он мог хлеб себе добывать.
- Ибо не от бедности свой просит он, не от скудости, но от
лености. И не щедростью пользуется он, но глупостью.
- Всех недостойных гони от себя. Всех гони, кто ищет щедрости
твоей. Только того, кто нравится тебе, можешь взять под руку свою.
- Но не давай и ему помыкать собою.
- И лучше будь один, чем среди недостойных.
Глава 11
- И смерти не жди, дабы снискать блага себе и воздаяние. Ибо,
зачем тебе блага, когда тебя нет?
- Посему отринь запреты все и оставь воздержание аскетам. Зачем
страдать тебе и мучиться, когда ты можешь приобрести желаемое и
получить искомое.
- Воздержание же - удел ничтожных. Нет у них ни ума, ни силы, дабы
достичь желаемого. Вот и утешают они себя: пострадаю сейчас и
воздастся мне после. Ничего им не воздастся. Не уподобляйся им.
- Не позволяй чувствам своим возобладать над собой. Ибо,
поддавшийся им, слеп станет и глух. Глупцу уподобится он.
- И уйдет он с дороги Истины, и станет блуждать тропами окольными.
А цель его не приблизится.
- И надежды бойся, бесплотна она, лжива и коварна она. Многих
пленила она и предала многих.
- А служит она верно тому лишь, кто подчинил чувства свои разуму,
веру - знанию, - любовь рассудку. Тогда и надежда есть плод разума,
а не дитя слепой веры.
- Ибо только одна вера достойна - вера в себя. Одна любовь
достойна -любовь к себе.
- Всякая же прочая вера - беспомощна, всякая другая любовь -
пуста. Ибо, если ты уверуешь во что-то, не веруя в себя, ничтожен
станешь ты и будешь рабом своей веры.
- И возлюбить никого не сможешь, если сам себя возлюбить не сумел.
Либо лжива будет любовь твоя, либо ты ее рабом станешь.
- И станет тебе вера твоя, как узы, и надежда словно цепи, и
любовь, будто жернов на шее. Одна лишь мудрость поможет тебе
сбросить эти оковы.
- А питать ее будут любопытство твое и жажда знаний, пытливость и
хитрость. Оставь же простоту рабам господним.
- И ты, возлюбивший себя, верящий в себя и надеющийся на себя,
вооруженный знанием и мудростью, силен будешь на пути Истины. И кто
бросит тогда вызов тебе?
Глава 12
- Могут сказать служители Господа: Ложь это! Солгал тебе Фетх,
дабы совратить с пути праведного, дабы избрал ты путь дьявольский и
погубил душу твою.
- Сумеешь ли ты ответить им? Знаешь ли ты: что есть ложь?
- Ложь - оружие сильных и щит слабых. И страшна она лишь тем, кто
не умеет отличить ее от Истины.
- И не лгущий обманывает тебя, но вера слепая твоя. Не будь же
слишком доверчив, но верь лишь тому, что познал сам.
- Ибо много тех, кто станет лгать, дабы взять власть над тобой. И
многие прибегнут ко лжи, дабы унизить тебя.
- И обо мне ты не можешь знать, лгу я тебе или говорю правду,
доколе разумом своим не поймешь это.
- То же и служители Господни. Разумом проверь слова их, а рассудок
твой пусть оценит дела, ими вершимые.
- И сам ты узришь что есть правда. Сам ты узнаешь, что есть ложь.
И отличишь одно от другого.
- Не будь и слишком правдив, дабы не дать оружия в руки врагов
твоих. Не сделай этого ни по глупости, ни по простоте своей.
- Ибо тот, кто друг тебе ныне, завтра может встать среди врагов.
Так не помогай же ему против себя и не давай воспользоваться
правдивостью твоей и простодушием.
- Мудрый же извлечет выгоду и из лжи, и из правды, и поставит их
обе себе на службу.
- Будь же и ты мудр, и совершенствуй себя, идя к Истине. И не
останавливайся на пути своем.
- Ибо нет пределов познанию, нет и пределов совершенству.
Глава 13
- Поразился сэр Жоффруа мудрости Фетховой. Подивился, как он сам
не пришел к этому. Но понял он как рыцари отринули Господа и встали
на путь сей.
- И сам он выбрал его и отринул Господа. И вернувши наместничество
сэру Гуго де Марнису, пустился в обратный путь.
- Фетх же снова ушел в пустыню, и не видели рыцари его более.
- Сэр же Жоффруа, представ перед Великим Магистром, поведал тому,
что услышал от Фетха. И признал Великий Магистр, что служение Истине
превыше благочестия ложного.
- Пошла тогда весть по всем командорствам Тайного рыцарства
Христова, что не властна более Церковь над рыцарями.
- И короли не имеют власти над ними, ибо служат отныне не власти
Господней и человеческой, но Истине.
- Покинули тогда многие рыцари орден, ибо вера показалась им
ближе: нежели знание. И милость королевскую ценили они превыше
Истины.
- Иных же страх одолел Господень, недостойный рыцарей. И гнал он
их прочь. Как псы побитые побежали они к верным Папе. В стенах
монастырей укрылись они.
- Остались лишь верные Истине, твердо вставшие на путь ее, не
страшащиеся ни тьмы, ни света, ни лжи, ни правды. Остались сорвавшие
крест с одежд своих и с шеи своей. Остались те, кого имя Сатаны не
приводит в трепет.
- И принесли они клятву страшную, и поклялись служить Истине, и
поклялись нести знание тем, кто сможет принять его.
- И поклялись они не обращать никого насильно, ибо лишь тот кто по
велению разума встал на путь сей, сможет пройти его. А ни силой, ни
верой, ни обманом на него не направишь.
- И скрепили эту клятву жертвой своей лучшие из лучших и
достойнейшие из достойнейших, в огонь взошедшие по велению
ничтожных.
- Пусть же будут благословенны, все принявшие путь сей. Во имя
Истины, во веки веков. Amen!
|