Я доступен по
любым средствам связи , включая видео
|
МЕНЮ САЙТА | |||
Библиотека 12000 книг | ||
Видеоматериалы автора сайта
Эдель - Как появилась Библия |
1.0 Вычитка и создание книги
Это случилось весною 1947 года на побережье Мертвого моря. Мухаммед Эд-Дзиб, юноша-бедуин, пробирался по ущельям и карабкался на склоны известняковых гор в поисках заблудившейся козы. Наконец он увидел ее и собирался уже пуститься за ней вдогонку, когда его внимание привлекло отверстие в скале. Поддавшись мальчишескому любопытству, он бросил вверх камень, и секунду спустя услышал звук, похожий на звон разбитого кувшина. Сокровище! — ошеломила его мысль. Быстрее поймать козу и позвать друга!
И вот Мухаммед и его приятель Омар протиснулись в узкую расселину. Когда немного осела поднятая ими пыль, юноши увидели глиняные кувшины. Взяв один из них, они попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.
Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло придти, что у них в руках — древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей торговцу антиквариатом в Иерусалиме. И в истории открытия Библии началась новая глава приключений.
Естественно, что ученые приложили недюжинные усилия, пытаясь хотя бы немного приоткрыть тайну рукописей и пещеры. Но в ноябре 1947 вспыхнул новый конфликт между арабами и иудеями. Как известно, он вылился в открытые военные столкновения, и бесценная находка вновь оказалась в опасности.
Мир узнал об этой рукописи только в феврале 1948 года, когда несколько ее свитков доставили для определения подлинности, и, по возможности, автора произведения в Школу восточных исследований в Иерусалиме.
Доктор Джон Тревер, специалист этого института, развернул самый большой, хорошо сохранившийся свиток семи метров в длину и 27 сантиметров в ширину. По древнееврейским письменным знакам доктор сразу же понял, что развернутый перед ним свиток намного древнее всех известных в конце сороковых годов ветхозаветных библейских рукописей. Затем Джон Тревер определил, что это — полная книга пророка Исаии.
Свиток оказался таким же древним, как и тот, по которому читал Иисус в синагоге Назарета (Лука 4:17). Желая проверить свои выводы, доктор Тревер сфотографировал свиток и отослал снимки ученому-археологу У. Олбрайту, преподававшему в Балтиморском университете.
15 марта 1948 года оттуда пришел ответ: «От души поздравляю с величайшим из сделанных в новое время открытием рукописей… Считаю, что свиток написан в сотом году до Рождества Христова».
Мировая печать немедленно разнесла весть о самой значительной археологической находке из сделанных когда-либо в Палестине. Местное население, стремясь опередить археологов, начало бессистемный, лишенный всякого научного подхода поиск новых пещер. За бешеные деньги палестинцы побережья предлагали обрывки бесценных свитков.
До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей — сохранившихся целиком или же частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, вплоть до книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними. Сегодня в Иерусалиме для свитка Исаии и истории его открытия открыт специальный музей.
Естественно, люди хотели знать, кто же в те незапамятные времена спрятал свитки рукописей в пещерах. Наряду с другими местами исследовали и руины на выступающем скалистом плато неподалеку от места обнаружения находок. Археологи пришли к выводу, что в Хирбет-Кумране жили ессеи, составлявшие своего рода религиозную общину. Некоторые свитки рукописей рассказывают об их вере, несколько отличавшейся от иудаизма того времени.
Исследователи открыли развалины «дома ордена» с большим помещением для собраний, скрипторием со скамьями, столами и чернильницами. Далее шли хозяйственные помещения, цистерны, сооружения для омовений и кладбище. Следы пожара и найденные тут же наконечники стрел наводят на мысль, что обитателей монастыря, скорее всего, изгнали враги. По найденным здесь монетам археологи определили время существования общины — 200 года до Р. X. до 68 г. н. э. Во время иудейско-римской войны римляне превратили монастырь в развалины.
Очевидно, ессеи перед нападением римлян решили спасти свою библиотеку. Они поместили свитки рукописей в глиняные кувшины, запечатали их смолою, чтобы внутрь не проникли воздух и влага, и спрятали кувшины в пещерах. После гибели поселения тайники с книжными сокровищами были, по-видимому, совсем забыты.
Сегодня в Палестинском музее в Иерусалиме можно видеть каменные столы и лавки писцов Кумрана. Они — немые свидетели кропотливого труда писцов, которые, старательно переписывая библейские тексты, сохраняли книги Библии.
Исследователей рукописных находок с берегов Мертвого моря крайне волновал вопрос: аналогичен ли текст библейских книг II в. до Р. X. тексту сегодняшней Библии?
Критики, например, во все времена сомневались, что библейский текст из поколения в поколение, в течение тысячелетий передается неизменным. Они уверяли, что за многие века что-то из первоначального текста безнадежно утратилось, что-то было к нему прибавлено.
До 1947 года было найдено несколько древнейших рукописей Ветхого Завета, но все они датировались не позже VIII века по Р. X. Однако Ветхий Завет возник до Христа. Пророк Исаия, например, составил свою книгу в VII в. до Р. X. После обнаружения свитка Исаии из Кумрана (II в. до Р. X.) время написания великой книги сразу отодвинулось на тысячу лет! Исследования дали сенсационный результат: никаких существенных расхождений! Книга Исаии в известной нам Библии абсолютно соответствует тому списку, что насчитывает уже две тысячи лет. Критиков это открытие заставило замолчать.
Кто-то, несомненно, может сказать: конечно, находка текстов 2000-летней давности — это сенсация, но где же та книга, которую Исаия написал собственноручно? Не прошло ли еще полтысячи лет от смерти пророка до второго века до Христа?
И где хранится подлинная Библия? Этот вопрос, хотя и говорит о неосведомленности спрашивающего, тоже вполне закономерен.
Да, некоторые библейские книги не дошли до нас в подлиннике. Однако существуют относящиеся к различным периодам списки-рукописи. Подобные списки делались и с известных мирских произведений античности. Например, Гомер, Эсхил, Софокл или Платон сохранились лишь в рукописях IX-XI вв. по Р. X. Т. е. в текстах, записанных через 1400—1700 лет после создания оригинала. На их фоне Библия подтверждена документально, не в пример надежнее.
Трудно в это поверить и даже странно как-то слышать, но каждый владеющий древнееврейским и греческим языками (языки Ветхого и Нового Завета), может читать в наши дни «подлинный» текст Библии. Однако откуда он известен? Благодаря кропотливому исследовательскому труду он составлен из множества древних рукописей, хранящихся в музеях и библиотеках.
В Лувре, в Париже, где наряду с многочисленными шедеврами мирового искусства хранится и Национальная библиотека, ноябрьским днем 1840 года появился молодой человек и попросил разрешения просмотреть «Кодекс Ефрема». Библиотекари снисходительно улыбнулись, не без оснований заподозрив в нем очередного смельчака из числа пытающихся прочесть древнюю рукопись!
На рукописи, принадлежавшей перу учителя церкви Ефрема, безымянный писец XII ст. написал свой текст.
Он взял древние, исписанные листы пергамента, соскоблил с них написанное ранее и таким путем дешево «приобрел» пергамент. Побледневший старый текст едва проступал на листах списка. Только по отдельным местам специалисты смогли распознать в рукописи очень древний греческий список библейского текста. Предполагалось, что он относится к V в. до Р. X.
До сих пор никому не удавалось прочесть «палимпсест» — так называют дважды исписанный пергамент, и трудно сказать, каким по счету смельчаком был пришедший в Лувр 27-летний молодой человек из Ленгенфельда в Фогтланде.
Невероятно, но насмешки библиотекарей вскоре сменились неподдельным изумлением. Константин Тишендорф, так звали молодого теолога, расшифровывал одну страницу за другой. Отличное знание греческого языка, острый ум и необычайно сильное зрение сослужили ученому добрую службу.
Через два года он завершил труд, казавшийся до того невозможным. Издав древнюю библейскую рукопись, содержащую части Ветхого и Нового Завета, Тишендорф снискал уважение и обрел авторитет в кругах специалистов как во Франции, так и за ее пределами.
Он стремился найти доказательства подлинности современного текста Библии. Ученому-христианину больно было слышать рассуждения, будто бы Библия есть результат «поздней небрежной работы», что в ней полно ошибок, а подлинный текст Книги почти не сохранился. Он поставил себе цель: из древних рукописей составить канонический текст Нового Завета, для чего ему предстояло исследовать древнейшие из сохранившихся библейских рукописей. Ибо чем древнее они, тем ценнее и достовернее.
Тишендорф имел возможность изучить «Кодекс Александрийский» — список, созданный около 450 года, Нового Завета, хранившийся в Британском музее и незадолго до того обнародованный. Он узнал также, что в Ватикане хранится «Ватиканский кодекс» IV в. н. э., доступный, однако, далеко не каждому. А где еще могли находиться древние рукописи Библии?
Тишендорф знал, что в имеющих многовековую историю монастырях Египта и Ближнего Востока, среди старинных манускриптов хранятся истинные сокровища. Там, решил он, и следует искать списки Библии!
Молодой теолог отправился на Синай. После трудного путешествия по пустыне он со своими спутниками остановился, наконец, у стен монастыря Св. Катерины. Сколько они ни осматривались, входа нигде не было видно. Ученый громко позвал кого-нибудь — и на десятиметровой высоте в стене открылась дверца, откуда спустили корзину. Тишендорф положил в нее письмо со своей просьбой, и корзина снова уплыла ввысь. Спустя время вниз опустилась балка на прочных канатах. Посетители один за другим садились на нее верхом и их поднимали вверх.
У монахов действительно была библиотека старых книг, но они мало проявляли к ней интереса, да и хранилась она небрежно. Напрасно осмотрел Тишендорф все закоулки хранилища в поисках древних рукописей Библии — поиски ничего не дали. Наконец он обратил внимание на корзину для бумажных отходов. К своему изумлению в ней он обнаружил 129 больших листов пергамента с греческим текстом.
С первого же взгляда ученый узнал текст Септуагинты — греческого перевода Ветхого Завета (буквально — «Перевод 70 толковников»). Но, увы, рукописей Нового Завета не было и следа. А ведь он искал в первую очередь именно его. Монахи передали Тишендорфу 43 листа. Остальные 86 листов теолог попросил непременно сохранить до его возвращения.
В 1856 году он предпринял второе путешествие в монастырь на Синае. На этот раз путешествие финансировало Саксонское государство. Ученый стремился спасти оставшиеся листы пергамента. Но какое разочарование постигло его! Когда Тишендорф попал в монастырь, об этих листах уже никто ничего не знал. Он решил, что его кто-то опередил, и стал следить за газетами. Напрасно, нигде не проскочило ни слова!
Уже получив ученое звание профессора, Тишендорф в третий раз отправился в Синайский монастырь, заручившись рекомендательными письмами. В течение восьми дней разыскивал он исчезнувшие пергаменты, но — безуспешно. Вечером накануне отъезда Тишендорф беседовал с управляющим монастыря, когда тот невзначай заметил, что у него в келье тоже есть старая рукопись. И достал большой пакет, завернутый в красную материю. Взяв в руки листы пергамента, Тишендорф не поверил своим глазам. Перед ним были не только разыскиваемые 86 листов, но и еще 260! Всего — 346 листов, содержавшие весь Новый Завет от Матфея — до Откровения плюс еще две, небиблейские книги. Мир не знал таких открытий! Ни в Ватиканском, ни в Александрийском кодексах нет Нового Завета полностью. К тому же найденная рукопись была, бесспорно, древнее тех двух!
Тишендорф ликовал. Но он не мог забрать рукопись с собой, поскольку отсутствовал настоятель монастыря. Однако Тишендорф встретился с ним в Каире и убедил настоятеля отправить манускрипт в египетскую столицу. Там, в гостиничном номере, Тишендорф с двумя помощниками переписал страницу за страницей. Возвратившись домой, он немедленно начал публиковать сокровище из синайского монастыря, получившее с тех пор название «Синайского кодекса».
Впоследствии Синайский кодекс, который, как нам сегодня известно, является списком Нового Завета первой половины IV в. н. э., был подарен русскому царю. В 1933 году Кодекс был продан Англии и выставлен в Британском музее в Лондоне. Потянулся поток людей, жаждущих увидеть самую знаменитую книгу мира. Неделями шли посетители мимо витрины с драгоценной рукописью. Она и сегодня остается главным экспонатом музея.
Тишендорф тщательно сравнил между собой четыре объемистые рукописи: Синайский кодекс, Александрийский кодекс, Парижский кодекс и Ватиканский кодекс, доступ к которому ему предоставили спустя некоторое время. В результате ученый выработал основной текст, доступный каждому теологу. Он доказал, что Новый Завет в нашей Библии — это не «поздняя, небрежная работа», изобилующая ошибками, но текст, который благодаря внимательному и бережному отношению многих поколений христиан без искажений дошел до настоящего времени.
Несомненно, переписчики допускали иногда ошибки, но их можно определить и устранить, сравнивая рукописи. Со времени Тишендорфа методика исследования и сравнительного анализа библейского текста достигла еще больших успехов. Были найдены отрывки из новозаветных писаний, даже более ранние, чем Синайский кодекс. Наиболее древнее «вещественное доказательство» — это кусок папируса величиной с ладонь, содержащий стихи из Евангелия от Иоанна. Он относится к 125 г. по Р. X. и, следовательно, примерно на 30 лет моложе оригинала, составленного около 95 г. по Р. X. Папирус найден не в Палестине, родине оригинала, а в песках египетской пустыни, что дает возможность представить, насколько быстро распространялись новозаветные писания.
Тишендорф не единственный, кто посвятил свою жизнь Библии. Один знаток говорит: «Ни одной книге мировой литературы не посвящено так много научных трудов, как Библии». Воистину, великая Книга!
Библия состоит из двух частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет в три раза больше по объему, чем Новый Завет, и написан он до Христа, точнее — до пророка Малахии, жившего в V в. до Р. X.
Новый Завет был написан во времена апостолов — следовательно, в I веке по Р. X. Обе части органично связаны между собой. Ветхий Завет без Нового был бы незавершенным, а Новый Завет без Ветхого был бы непонятен.
Если посмотреть на перечень содержания (каждый Завет имеет свой собственный перечень), то легко можно заметить, что обе книги представляют собой собрание отдельных сочинений. Различают три группы книг: исторические, поучительные и пророческие.
Большая часть шестидесяти шести книг носит имена их составителей — тридцати великих мужей различного происхождения и даже различных эпох. Давид, к примеру, был царем, Амос — пастухом, Даниил — государственным деятелем; Ездра — ученый-книжник, Матфей — сборщик податей, мытарь; Лука — врач, Петр — рыбак. Моисей писал свои книги примерно в 1500 году до Р. X., Иоанн создал Откровение около 100 г. Р. X. В течение этого периода (1600 лет) были написаны и другие книги. Теологи полагают, например, что книга Иова древнее книг Моисея.
Поскольку книги Библии были написаны в разные времена, можно было бы предположить, что они описывают самые разные события с самых разных точек зрения. Но это вовсе не так. Святое Писание отличается единством. Объясняет ли подобное обстоятельство сама Библия?
Авторы Библии использовали самые разные литературные жанры: исторические описания, поэзию, пророческие писания, биографии и послания. Но в каком бы жанре ни было написано произведение, оно посвящено одним и тем же вопросам: кто есть Бог? Что представляет собою человек? Что говорит Бог человеку?
Если бы авторы Библии записывали исключительно свои мысли о «высшем Существе», она, оставаясь, конечно, интересной книгой, была бы лишена своего особого значения. Ее можно было бы запросто поставить в книжном шкафу на одну полку с аналогичными произведениями человеческого духа. Но писатели Библии непременно подчеркивают, что они передают не свои мысли, они лишь записывают то, что показал и сказал им Бог!
В качестве примера возьмем книгу Исаии, о которой уже шла речь. Бесспорно, пророк записал воспринятое от Бога, что, в частности, подтверждает частый повтор следующих оборотов речи: «Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову…» (2:1); «И сказал Господь…» (3:16); «И сказал мне Господь…» (8:1). В 6 главе Исаия описывает, как произошло призвание его на служение пророка: он видел трон Божий, и Бог говорил с ним. «И услышал я голос Господа, говорящего…» (6:8).
Может ли Бог разговаривать с человеком? Бесспорно, иначе Он не был бы Богом! Библия говорит: «У Бога не останется бессильным никакое слово» (Лука 1:37). Давайте прочитаем, что произошло с Исаией, когда к нему обратился Бог: «И сказал я: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа». (6:5).
Исаия не мог вынести присутствие святого Бога, по причине греха, разделяющего Бога и людей. Лишь когда с него была снята вина, он смог воспринять то, что говорил и показывал ему Бог: «И коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен» (6:7).
Грех глубокой пропастью разделял человека и Творца. Сам по себе человек никогда не смог бы перешагнуть ее и снова приблизиться к Богу. Человек и не узнал бы о Нем, если бы Бог Сам не преодолел эту пропасть, и не дал человеку возможность узнать Его через Иисуса Христа. Когда Сын Божий Христос пришел к нам, к нам пришел Сам Бог. Наша вина искуплена жертвою Христа на кресте, и через искупление снова стало возможным наше общение с Богом.
Не удивительно, что именно Иисусу Христу и тому, что Он сделал для нас, посвящен Новый Завет, тогда как ожидание Избавителя — главная мысль Ветхого Завета. В своих образах, пророчествах и обетованиях он указывает на Христа. Избавление через Него красной нитью проходит сквозь всю Библию.
Сущность Бога не доступна нам как нечто материальное, но Творец всегда может сообщить о Себе людям, дать им откровение о Себе, «открыть» то, что «сокрыто». Пророки — это Богом призванные «личности для контактов». Исаия свою книгу начинает словами: «Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел…» (Исаия 1:1). Составители библейских книг придавали большое значение тому, чтобы каждый человек понял: возвещаемое через них исходит от Бога! Вот основание, исходя из которого мы убеждены, что Библия есть Слова Бога.
Важное указание на происхождение Библии находим мы во втором послании апостола Павла своему ученику Тимофею. Говоря о значении «Священного Писания», Павел поясняет: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2-Тимофею 3:16).
Слово, запечатленное в библейских книгах, «внушено» писцам или «вдохновлено» им Богом. Обозначающее это понятие греческое слово в подлиннике звучит как «теопнеустос», то есть буквально, — «боговдохновенно». На латынь же оно переводится как «инспирирован Богом» (inspirare — вдохнуть, вдуть). Поэтому способность призванных Богом людей записывать Его слово называется «инспирацией».
Как, каким образом нисходит на человека подобное «вдохновение»? В Первом послании к Коринфянам, размышляя о том, возвещал ли он свою собственную, человеческую мудрость или же слово Бога, апостол Павел пишет: «А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божий. Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия. Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным. Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия… потому что о сем надобно судить духовно» (1-Коринфянам 2:10-14).
Дух Божий связывает Бога с людьми, оказывая самое прямое влияние на дух человека. Это Святой Дух разрешает проблему общения, «коммуникации», даруя человеку взаимопонимание между ним и Богом.
Через откровение пророки узнают от Бога то, чего сам по себе не может знать ни один человек. Постижение Божьих тайн нисходит к людям во сне или во время «видения». Как «видение» так и латинское «визион» этимологически родственны глаголу «видеть», означая также и сверхъестественное «видение» — такое, при котором пророк пребывает в ином состоянии, в иной реальности.
«И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним» (Числа 12:6).
Посредством откровения Бог являет Свою истину, а через инспирацию Он дает призванным способность вразумительно ее записать. Тем не менее, не все пророки, получившие откровения, писали библейские книги (например, Илья, Елисей). И наоборот — в Библии есть произведения мужей, не переживших непосредственных откровений, но бывших боговдохновенными, как, например, врач Лука, оставивший нам Евангелие от Луки и Деяния апостолов. Луке довелось многое узнать от апостолов и пережить самому. При записывании текста им руководил Дух Божий. Также не имели «видений», но были очевидцами деяний Иисуса, евангелисты Матфей и Марк.
Среди христиан, к сожалению, по поводу «инспирации» бытуют весьма различные представления. Апологеты одной точки зрения полагают, что «озаренный» человек способен лишь отчасти участвовать в написании Библии. Другие же отстаивают теорию «дословной инспирации», по которой каждое слово Библии записано в подлиннике так, как оно внушено Богом.
Когда Дух Божий вдохновлял пророков и апостолов на написание книг, то Он отнюдь не превращал их в лишенный воли инструмент и не диктовал им слово за словом.
«Писатели Библии были именно писателями Бога, а не Его пером… Не слова Библии инспирированы, а мужи, которые составляли ее. Инспирация проявляется не в словах или выражениях человека, а в самом человеке, наполненном мыслями под влиянием Святого Духа» (Е. Уайт).
При написании Библии Бог и человек действовали совместно. Дух Божий управлял духом пишущих, но не их пером. Ведь и общее построение любой библейской книги, и ее стиль, и словарный запас всегда позволяют распознать характерные особенности пишущего, его личность. Они могут проявиться даже в каком-нибудь недостатке сочинителя, например, в растянутой, затрудняющей восприятие манере повествования.
Библия написана не на каком-то божественном, «надчеловеческом» языке. Передавая то, что поручил им Бог, ее писали люди, неизбежно сохраняя своеобразие своего стиля. Было бы дерзостью упрекать Бога в нежелании довести до нас Свое Слово проще, понятнее и нагляднее, чем сделали это вдохновленные Им.
Инспирация — это не только доктринальная тема. Верующий читатель сам может убедиться, что мысли, содержащиеся в Библии, вдохновлены Духом Божьим! Ему дарована возможность обратиться в молитве к подлинному Автору, к Самому Богу. Просто Дух Божий обращается к нам через записанное слово.
Для христиан Иисус Христос — бесспорный авторитет во всех вопросах — как религиозных, так и житейских. Но как Он Сам относился к Библии, которая в Его время состояла из одних Писаний Ветхого Завета?
Иисус жил, учил и защищался, ссылаясь на Библию. Он, который всегда оставался независимым от мнения других, постоянно и с особым уважением говорил о том, что записали люди в Священных Писаниях. Для Него это было Слово Бога, внушенное Святым Духом.
Так, например, Иисус, цитируя стих одного из Псалмов Давида, сказал: «Ибо сам Давид сказал Духом Святым…» (Марк 12:36). Или в другой раз: «А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом…» (Матфей 22:31). И затем он привел место из «Исхода» — второй книги Моисея.
Иисус обличал богословов — Своих современников в незнании ни «Писаний, ни силы Божьей» (Матфей 22:29), убеждая, что «Писаниям пророков» надлежит исполниться (Матфей 26:56; Иоанн 13:18), именно потому, что речь в них идет не о человеческом слове, а о Слове Бога.
По высказываниям, принадлежащим лично Иисусу, Писание свидетельствует о Нем, Избавителе, и поэтому оно может привести читающего к вечной жизни: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» (Иоанн 5:39).
Тот факт, что сочинители, жившие в разное время, единодушно предсказывают пришествие Христа, убедительнейшим образом, доказывает Божественное происхождение Библии. Это замечает и апостол Петр: «Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божий человеки, будучи движимы Духом Святым» (2-Петра 1:21).
Поэтому мы вместе со Христом и апостолами исповедуем то, что через слово Библии говорит нам Святой Дух (Евреям 3:7).
Бог повелевает Моисею записать то, что Он говорил ему… (Исход 34:27).
Первые же богословы поставили под сомнение сам факт, была ли во время Моисея письменность. Однако с появлением и развитием археологии — науки о прошлом нашей планеты, чередой последовали сенсационные открытия в ходе раскопок. В развалинах дворцов и городов, в найденных статуях, картинах, надписях восстанавливалась история античного мира.
В это же время в Египте были найдены статуи изображающие писцов из V династии, существовавшей за 2500 лет до Р. X. Моисей же жил более чем на тысячу лет позже, и, таким образом, не оставалось никакого сомнения, относительно его грамотности. Тем более, что он получил воспитание при египетском царском дворе. Но на чем и чем писал Моисей?
Во время Авраама, примерно за 400 лет до Моисея, когда центрами культуры в Месопотамии являлись города — государства Шумер и Аккад, записи велись на глиняных табличках. При помощи «стила» — палочки для письма — на мягкой глине выдавливались буквы. Затем таблицу обжигали. Письмо того времени было «весомее» современного в самом прямом смысле! В развалинах дворцов археологи находили целые библиотеки глиняных табличек. Одним из великих открытий последнего времени стало открытие такой библиотеки в Тель-Мардихе (Сирия). В 1975 г. группа итальянских археологов неожиданно нашла там более 15 000 древних рукописей на таких табличках, относящихся к периоду царствования Эбла (2400-2250 гг. до Р. X.). Из них мы узнаем о хананейском мире. К величайшему своему изумлению ученые обнаружили на табличках имена, встречающиеся также и в Библии!
Впереди нас наверняка ждут не менее ценные открытия. Так что есть все основания полагать, что уже Авраам, Исаак и Иаков записывали на глиняных табличках происходившие тогда события. И можно с уверенностью сказать, что Моисей, наставляемый Святым Духом, безусловно, составил свои первые пять книг.
Моисей, скорее всего, писал не на глиняных табличках, а на другом материале, который, как мы полагаем, был в употреблении в Египте около 1500 года до Р. X. Это — папирус.
Египтяне экспортировали за границу очень много писчего материала из папируса. Римляне получали сырец, а грекам папирус поставлялся через древний портовый город Библос, расположенный у основания горного массива Ливана. От названия «Библос» произошло слово «библион», то есть — «книга», а от него в свою очередь образовалось слово «Библия». Итак, «Библия» означает не что иное, как «книга». Божье Слово по праву называется также «Книгою книг».
Во II ст. до Р. X. появился новый материал для письма — пергамент. Но это был совсем не тот пергамент, о каком имеем мы представление сегодня!
Евмений II (197-159 гг. до Р. X.), властелин Пергама в Малой Азии, был прямо-таки помешан на книгах. Он основал библиотеку, которая в скором времени могла сравняться с гордостью египтян — библиотекой в Александрии. Тогда властелин Египта издал запрет на экспорт папируса.
Но в Пергаме нашли выход из положения: там стали писать на специально обработанной коже животных. Тонкая кожа и прежде употреблялась как материал для письма. На ней в основном писались документы, так как она была значительно прочнее папируса. Ремесленники Пергама знали способ выработки особенно тонкого и нежного писчего материала из бараньей и козьей кожи. За короткое время он получил широкое распространение под названием «пергамент». Однако в новое время предпочтение отдавалось папирусу, поскольку он стоил дешевле пергамента.
Первоначальной формой книги был свиток. От пятнадцати до двадцати папирусных листов приклеивали один к другому и сворачивали. В среднем свитки с текстами Библии имеют от шести до десяти метров длины. По тому принципу склеивались и листы пергамента. Но пергаментные свитки из-за большего веса делались заметно короче. Текст в узких колонках располагался поперек свитка, также как в современных ежедневных газетах. При чтении свитка, левой рукой сворачивали прочитанную часть, а правой разворачивали его. В конце «строки» приходилось перематывать весь свиток, чтобы снова добраться до начала текста.
Библейские книги в отдельных свитках имелись еще во времена Иисуса и апостолов. Но уже к началу нового летоисчисления появился новый метод «приведения в последовательный порядок» листов папируса и пергамента — кодекс, когда листы складывали друг на друга и сшивали с одного края. Метод подсказала необходимость упорядочивать акты при судопроизводстве — так легче было найти нужный акт. Однако обычной формой «книги» по-прежнему оставался свиток. После христианизации большей части общества обострилась потребность в библейских писаниях. Их тщательно размножали от руки и распространяли. Также переходили от общины к общине, из рук в руки и послания апостолов. Снова и снова переписывали их на папирус, чем дальше, тем чаще используя форму кодекса. Оказалось очень удобным сводить в одну книгу несколько или даже множество свитков. Через какое-то время уже по одному только внешнему виду можно было отличить Библию от языческих писаний. Она в действительности стала первой настоящей книгой!
После того, как мы узнали кое-что о писчих материалах и античном искусстве письма, возникает вопрос: кто же заботился о переписывании библейских книг, их сохранении и передаче потомкам? Давайте обратим наше внимание на краткий обзор:
Моисей написал пять книг, помещенных под его именем в начале Библии. Позже они получили общее название «Книга закона Моисея» или «Тора». Эта книга хранилась в Святое-Святых израильского святилища (Второзаконие 31:24-26), а две каменные скрижали с Десятью заповедями находились в Ковчеге Завета, самом священном предмете храма.
Пятую книгу Моисея, прибавив к ней отличную от других 34 главу, вероятно, завершил Иисус Навин, его преемник. Предположительно, уже в начале новой эпохи можно было говорить о смерти великого Божьего человека. Затем Иисус Навин описал свою собственную историю (книга Иисуса Навина).
Следующим автором Библии называют, по мнению большинства ученых, пророка Самуила, запечатлевшего в книге законы Израильского царства (1-Царств 10:25). Ко времени Самуила книга Судей Израилевых была уже завершена, может быть, даже им самим! Самуил руководил школой пророков (1-Царств 10:10; 19:20) и, предположительно, он же ее основал. Школа сыграла важную роль в деле передачи Священного Писания потомкам. Самуил, как и более поздние пророки, например, Илья и Елисей, также имел «пророческих учеников» (4-Царств 2:3). Пророческие школы существовали столетиями. Помимо того, что они становились источниками духовной жизни, в них обрабатывались, размножались и собирались библейские книги.
В книге 1-Паралипоменон 29:29 наряду с Самуилом названы пророки Нафан и Гад — как составители повествований о жизни царя Давида. Увы, их сочинения и ряд других тоже упомянутых в книгах Паралипоменон, не сохранились до наших дней. Есть, однако, все основания предполагать, что руководимые Духом Божьим мужи из священнических и пророческих школ черпали сведения из этих трудов, когда составляли книги Царств и Паралипоменон. Мы находим в них не только сообщения о действительных событиях всех времен царств Израиля и Иудеи, но также и духовную оценку той далекой эпохи.
Пророк Исаия, автор самой объемной, да и самой известной пророческой книги, предостерегая своих современников от заблуждений и отпадения, указывал на писаное Слово Божье: «обращайтесь к закону (Тора) и к откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света» (Исаия 8:20). Не приходится сомневаться, что ко времени Исаии кроме Торы (Пяти книг Моисея) существовал уже целый ряд Боговдохновенных Писаний, которые были основой истинного богопознания.
Во время своего пребывания в Вавилонском плену, пророк Даниил, несомненно, располагал книгами Моисея и другими Писаниями. В одном месте он упоминает лежавшую перед ним книгу Иеремии (Даниил 9:2). Пример, показывающий, что пророки знали Писания своих предшественников и современников, и видели в них Слово Божье.
После окончания Вавилонского пленения пророчествовали и писали пророки Аггей и Захария. А вскоре после них появился человек, впервые в истории получивший почетное прозвище, обозначившее его призвание — «книжник». Это был Ездра. Он провел необходимые реформы, приобретя известность своим особым почтением к библейским книгам. «Сей Ездра вышел из Вавилона. Он был книжник, сведущий в законе Моисеевом, который дал Господь, Бог Израилев. И дал ему царь все по желанию его, так как рука Господа, Бога его, была над ним» (Ездра 7:6).
Неустанно заботясь о собирании и сохранении священных свитков Писаний, первый «книжник» одновременно поучал народ. «Потому что Ездра расположил свое сердце к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде» (Ездра 7:10). Ко времени Ездры (около 450 г. до Р. X.) были написаны почти все книги Ветхого Завета, за исключением книги пророка Малахии (примерно 400 г. до Р. X.). Со священником Ездрой на свет родилось новое духовное сословие — сословие книжников. Они заботились о сохранении и размножении библейских книг, следили за точностью их толкования. Из сообщений второго века до Р. X. мы знаем, что сословие книжников обрело всеобщее признание и пользовалось высоким уважением.
Однако ко времени Иисуса книжники преисполнились такого самоуверенного духа, что большинство из них не узнали Мессию. Несмотря на то, что сами же они проповедовали Его пришествие, они стали врагами Иисуса.
Ко времени Иисуса Библию (Ветхий Завет) подразделяли на три части: Закон Моисея, Пророки и Писания. Начало последней части составили Псалмы, представлявшие собой самую объемную книгу. Это разделение на три части упоминал Иисус: «И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Лука 24:44).
Когда вспыхнула Иудейская война и в 70 г. после Р. X. пал Иерусалим, и его падение ознаменовало конец иудейского царства, хранители древнееврейской Библии решили, что наступило время великих перемен. В дни осады города римлянами произошло следующее.
В сумерках по вечерним улицам города, обреченного на гибель, двигалась погребальная процессия. Ученики несли к могиле своего дорогого учителя, старца Иоханана бен Саккаи. С благоговением уступали встречные дорогу траурному шествию. Даже пост державшей осаду римской армии позволил процессии беспрепятственно проследовать через ворота Иерусалима.
Выйдя из города, колонна остановилась. Ученики опустили гроб, открыли крышку — и из гроба поднялся уважаемый раввин Иоханан бен Саккаи. Прибегнуть к этой хитрости старца вынудил приказ фанатичных зелотов, по которому ни один живой человек не смел покинуть Иерусалим. Нарушение приказа грозило смертной казнью.
Престарелый раввин повелел отвести его к римскому командующему. Встретившись с ним, он попросил: «Позволь мне в Ябне основать школу!» Командующий ответил согласием.
С той поры Ябне, или Ямния, маленький город на прибрежной равнине западнее Иерусалима стала центром сохранения и исследования библейских текстов. Здесь трудилось новое поколение книжников. Это были отцы появившихся позже масоретов, людей посвятивших свою жизнь точной передаче Священного Писания грядущим поколениям.
Слово «масореты» происходит от «масора», что значит «традиция», «предание». Однако употребляется это слово исключительно по отношению к Библии.
В школах масоретов с большой тщательностью переписывали библейские книги. Текст считался святым, и в нем не допускалось ни малейшего изменения. Чтобы при списывании даже случайно не вкралась какая-либо ошибка, в каждом книжном свитке подсчитывались слова и буквы. Так, количество букв в пяти книгах Моисея равно 305607, в прочих книгах — 846600, а сумма букв всего Ветхого Завета составляет 1152207. Масореты также знали, какой стих является серединой каждой библейской книги, да и многое другое.
Их усердие может показаться нам сегодня чрезмерным, но именно благодаря ему мы располагаем сегодня надежным и достоверным текстом Библии. Поскольку древнееврейский язык постепенно выходил из употребления в ежедневном обиходе, масореты выполнили огромную работу, снабдив все слова Библии знаками гласных звуков. Это было крайне необходимо сделать, поскольку в еврейском шрифте графически изображаются только согласные. Тем, что мы знаем сегодня, как произносились слова в библейские времена, мы обязаны масоретам.
Христианские общины относились к книгам Ветхого Завета как Слову Божьему. За короткий промежуток времени появились четыре повествования о жизни Иисуса (Евангелия), рассказ о духовной жизни апостолов (Деяния апостолов), послания апостолов и Откровение. Все эти писания Нового Завета созданы в I в. после Р. X. Они так же старательно переписывались и передавались последующим поколениям, как в Ветхозаветные Писания. В последующие века о тексте Нового Завета заботились теологические школы, действовавшие, например, в Александрии, Кесарии и Антиохии. С VIII века хранение библейских текстов взяли на себя монашеские ордена. В монастырях изготавливали рукописные, часто иллюстрированные Библии. Но позволить себе иметь такую рукописную Библию могли, естественно, только богатые люди. Наконец, когда католическая церковь ввела в богослужении латинский язык, Слово Божье и вовсе стало редкостью для простых людей.
Первоначально книги Библии не разделялись на главы и стихи. Разделение на главы было введено лишь в начале XIII века Стефаном Лангтоном, впоследствии архиепископом Кентерберийским. В XVI веке, чтобы легче было находить в книге нужные места, было введено также и подразделение на стихи.
Слово «апокриф», означающее «сокрытый, тайный» греческого происхождения. «Апокрифы» — это «тайные книги». Что представляют собой книги со столь странным названием?
Взяв в руки какое-нибудь древнее издание Библии, мы найдем апокрифы между Ветхим и Новым Заветом. Их содержит каждый католический перевод, ибо со времени Тридентского собора 1546 года они обязательно входят в католическую Библию.
Книги «Товит», «Иудифь», «Сусанна», «Вил и дракон» содержат легендарные рассказы, а «Премудрости Соломона» (не «от Соломона»!), «Иисуса Сирахова» и «книга Варуха» относится к так называемой литературе о мудрости. Две книги Маккавейские сообщают о восстании иудеев против Сирии во II в. до Р. X. и, бесспорно, ценны как исторический источник.
Апокрифы не входили в еврейскую Библию и не употреблялись в иудейском богослужении. Однако они имеются в древнегреческом переводе Библии (Септуагинта), и поэтому Лютер, переводя священную книгу, перевел на немецкий язык и названные выше апокрифы. При этом Лютер приписал: «Апокрифы — это книги, которые не считаются равными Священному Писанию, но они полезны и хороши для чтения».
В апокрифах есть немало доброго, полезного. Но, выражая глубокое благочестие в одном случае, в другом — они передают выдуманные людьми противоречащие библейскому учению рассказы. Люди довольно рано поняли, что апокрифы не инспирированы Духом Божьим. Они возникли между 300 и 100 гг. до Р. X., когда Дух Божий уже прекратил призывать пророков. Последний пророк Ветхого Завета, Малахия, писавший около 400 г. до Р. X. Вавилонский Талмуд, произведение иудейских ученых-книжников, отмечает: «После последних пророков Аггея, Захарии и Малахии Святой Дух удалился от Израиля».
Понятно, почему слово «апокриф» стало употребляться в значении «сомнительный, неподлинный», что касается апокрифических сочинений, но отнюдь не Слова Божьего.
Кто из нас не участвовал в пении канона? Но возможно не все знают, что «канон» означает «правило», «отвес», «направляющая нить». Многоголосую часть музыкального произведения следует исполнять в строгом соответствии с правилами. Отсюда и ее название — «канон». Этот иноязычный термин широко распространен как в истории искусств, так и в теологии. В последней он означает правильный перечень библейских книг. Если мы откроем оглавление нашей Библии, то, выражаясь фигурально, у нас в руках окажется столь необходимая «направляющая нить». Зачем, тем не менее, нужен подобный канон, указывающий, какие именно книги принадлежат Библии?
Если дополнительно к книгам Ветхого Завета имеются апокрифы, то наряду с каноническим Новым Заветом существуют не подлинные книги. После смерти апостолов они появлялись, как грибы после дождя, и передавались от общины к общине. Известно послание Варнавы, Евангелие от Петра, Откровение, Евангелие от Филиппа, Евангелие от Фомы.
Понятно, что общины пришли в замешательство, получая все новые и новые писания, да еще зачастую названные именами апостолов. Неизвестные авторы свои поддельные сочинения, приписывали апостолам, стремясь с помощью священного имени придать плодам своего творчества божественный авторитет. Поэтому их книги называют также «псевдоэпиграфами» — то есть, произведениями, распространенными под ложными именами.
Довольно скоро среди христиан возник спор, какие книги следует почитать подлинными, а какие поддельными. Богатый судовладелец из Синопа (Малая Азия) по имени Маркион задался целью разрешить эту задачу. В 144 г. от Р. X. он опубликовал перечень обязательных для принятия христианством новозаветных писаний — первый «канон». Но Маркион признал подлинными лишь Евангелие от Луки и десять посланий Павла, добавив к нему апокрифическое Послание Лаодикийцев и собственное (!) сочинение, содержащее весьма сомнительные учения. После этого прецедента заботу о сохранении канонического Нового Завета приняли на себя отцы церкви. В конце II века было достигнуто согласие в этом вопросе. На церковных соборах в Гиппо (393 г. по Р. X.) и в Карфагене (397 г. по Р. X. и 419 г. по Р. X.) окончательно канонизировалось количество и последовательность двадцати семи писаний Нового Завета.
Снова и снова поднимается вопрос, не призывает ли Бог и в наши дни пророков, способных своими сочинениями дополнить Библию и привнести в нее актуальные ныне познания? Но Канон библейских книг не подлежит ревизии, Бог так передал Свое Слово, что оно содержит ответы на все времена и остается актуальным во веки веков. Например, Господь открыл пророкам пути развития человеческого общества в далеком будущем. В свое время они не понимали пророчества (1-Петра 1:10-12), понимание пришло позже, когда оно уже исполнилось. Книги же Даниила и Откровение и вовсе составлены так, что вся их значимость откроется лишь теперь (Даниил 12:4; Откровение 1:19; 22:6-7).
Библия, какой мы знаем ее сегодня, достаточно актуальна и всеобъемлюща. Она содержит все необходимое, что должны люди знать о Боге и своем собственном предназначении.
Тем не менее, различные энтузиасты периодически «открывают» якобы древние библейские книги (в действительности же апокрифические или псевдографические писания) и доказывают их принадлежность к канону. На самом же деле все объясняется просто: некоторые люди распространяют ими же сочиненные ошибочные учения. Им не следует вовсе уделять внимания. Имеется множество обширных комментариев, толкующих Библию. Когда они соответствуют своему назначению, они, безусловно, необходимы. Но они ни в коей мере не являются Словом Божьим. Между библейским Словом Божьим и произведениями, черпающей из него литературы, проходит четкая граница, ибо то, что не вдохновлено Духом Божьим, может увести в заблуждение. Церкви призваны возвещать Слово Божье, но и они не имеют ни малейшего права «дополнять» Библию новыми документами.
Не соответствует истине и утверждение католической церкви, будто она, в лице своих соборов, вправе определять, что является Словом Божьим, а что нет. При том, что ранняя церковь установила канон, она, тем не менее, поступала не произвольно — Слово Божье говорит само о себе! Определяющим остается само содержание книг. Кто основательно изучил Библию, тот способен отличить ее истинные тексты от литературы, не внушенной Духом Божьим. Правильно ли установлен канон библейских книг, христианская община может испытать в любое время.
Сегодня, с благодарностью беря в руки Библию, мы можем быть уверены, что в ней содержится именно Слово Божье, что и обязывает нас ничего в ней не изменять. Мы предупреждены, что не смеем ничего не прибавлять к Слову Божьему, ни отнимать от него. «Предостерегающие знаки» расставлены в начале, в середине и в конце Библии: «Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую» (Второзаконие 4:2). «Всякое слово Бога чисто; Он — щит уповающим на Него. Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом» (Притчи 30:5-6). «И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей» (Откровение 22:18-19).
Библию называют «Книгою книг», ибо она — Слово Божье, и никакая книга не может в этом отношении сравняться с ней. Но и во многом другом превосходит Библия все прочие книги. Как мы уже знаем, она первая «настоящая» книга по форме. Но, кроме того, она же стала первой переведенной, первой печатной и, наконец, первой имеющей всемирное значение книгой.
Отдельные ее тексты были переведены на другие языки уже в очень давние времена. Насколько известно, Библия стала первой книгой, переведенной полностью. Имеется в виду перевод Ветхого Завета с древнееврейского на греческий — Септуагинта.
Легенда повествует, что царь Птоломей II Филадельф (285-246 гг. до Р. X.) пожелал приобрести Священные Писания иудеев в греческом переводе для своей знаменитой библиотеки в Александрии и обратился с просьбой о приобретении Библии к иудейскому первосвященнику. В ответ первосвященник послал царю семьдесят два ученых книжника, по шесть от каждого из двенадцати колен Израилевых. Эти семьдесят два мужа — каждый самостоятельно, работая в отдельной келье — и должны были перевести Библию. Они не только закончили переводы в одно и то же время — все полученные тексты звучали абсолютно одинаково! После чего Септуагинта получила название «Перевод семидесяти».
В действительности, однако, все происходило несколько иначе. В последние столетия перед началом новой эры в Египте, особенно в Александрии, основанной Александром Великим в 332 г. до Р. X., проживало много иудеев. Они говорили на греческом языке, и поэтому проявилась потребность в ее переводе. Так в III в. до Р. X. приступили к переводу ветхозаветных писаний, законченному только в следующем веке.
Септуагинта являлась также Библией апостолов. Они могли цитировать из нее в своих путешествиях по странам Средиземного моря и Малой Азии, поскольку греческий язык был тогда международным языком. И сегодня мы благодарны безымянным книжникам за возможность читать Септуагинту. Ибо перевод, созданный в то время, когда древнееврейский был еще живым языком, имеет неоценимое значение для исследования библейских текстов.
В первые христианские века появились новые переводы Библии. Наиболее известный из них — латинский перевод, «Вульгата», начатый в 386 г. по Р. X. ученым Иеронимом и законченный им в 405 г.
IV веком датирована первая Библия на немецком языке, переведенная Ульфилой, «апостолом готов». Но прежде ему пришлось создать готический шрифт. Так что Библия Ульфилы одновременно стала первым памятником готической письменности. Особенно ценный экземпляр готской Библии — пурпурно окрашенный пергамент с серебряным и золотым шрифтом — хранится сегодня в шведском городе Упсала, Швеция.
В XV веке открылись новые горизонты во многих сферах человеческой жизни. В 1492 году Колумб открыл Америку, а в 1498 г. Васко да Гама — морской путь в Индию. Однако еще более значительным, чем эти потрясшие мир события, стало изобретение книгопечатания.
Собственно говоря, книги печатали и прежде, вырезая шрифт или изображения на деревянных пластинках. Но Иоганн Гутенберг изобрел печатание с подвижными литерами. Теперь можно было составить набор из отдельных букв, а после печатания разобрать его и употребить шрифт для новой работы. Первой Гутенберг напечатал латинскую Библию — объемный фолиант более чем с 320 двойными листами большого формата. Гутенберг трудился над ней с 1452 по 1455 гг. Для приготовления листов пергамента потребовалась кожа ста семидесяти телят.
Искусство печати распространилось по всей Европе необычайно быстро. В, 1466 году, через десять лет после появления первой Библии Гутенберга, в Страсбурге Иоганн Ментелин выпустил первую печатную немецкую Библию.
Эти первопечатные Библии не могли, естественно, приобрести простые люди. В конце XV столетия за один экземпляр платили цену трех племенных быков. Тем не менее, спрос на Библию был велик. Изобретение книгопечатания открыло новые возможности для оформления «Книги книг» и ее распространения.
Перевод Библии Лютером и Реформация оказались революционным моментом в победном шествии великой книги. До Лютера существовало восемнадцать Библий, напечатанных на немецком языке. Но они изобиловали столькими огрехами, что не получили широкого распространения. Чтение Библии затрудняло также то обстоятельство, что во времена Лютера не было еще единого немецкого языка, страна говорила на множестве разнообразных диалектов. Гений Мартина Лютера помог преодолеть все препятствия. После рейхстага в Вормсе Лютеру пришлось скрыться в Вартбурге. Вынужденную бездеятельность великий реформатор использовал для перевода Нового Завета и сделал его за неимоверно короткий срок — с декабря 1521 г. до марта 1522-го. А в сентябре 1522 года переведенный им Новый Завет был напечатан у Мельхиора Лоттата в Виттенберге. Его называют Сентябрьский Завет. 5000 экземпляров распродались мгновенно, и уже в декабре того же года вышло в свет второе, переработанное издание (Декабрьский Завет). С 1522 по 1533 гг. Лютер осуществил семнадцать изданий.
Больше времени потребовалось для перевода Ветхого Завета. Лютер сделал его вместе с Филиппом Меланхтоном за пять лет: (1529-1534). В «Послании о переводе» он рассказывает, с какими трудностями приходилось сталкиваться обоим мужам: «Довольно часто случалось, что мы в течение двух, трех, даже четырех недель разыскивали и расспрашивали об одном единственном слове, и иногда так и не находили ответа».
В сентябре 1534 года появилась, наконец, первая Виттенбергская Библия, изданная на немецком литературном языке и напечатанная у Ганса Люфта. Спрос на перевод Лютера был настолько велик, что до его смерти в 1546 году вышло тринадцать изданий, каждый раз заново просматриваемых и улучшаемых Лютером и его друзьями. Виттенбергский книгопечатник Ганс Люфт с 1534 по 1584 год напечатал примерно 100000 Библий — величайшее достижение для своего времени! Библия Лютера перепечатывалась в четырех местах за пределами Виттенберга.
В основу своего перевода Лютер положил «саксонский канцелярский язык», и это было хорошим выбором. Он стремился писать так, чтобы текст легко понимался простым народом. «Нужно расспрашивать мать в доме, детей на улице, простого человека на рынке, смотреть им в рот, как они говорят, и так же переводить. Тогда они понимают, что с ними говорят по-немецки», — объяснял Лютер в «Послании о переводе».
Способность глубоко проникаться содержанием Писания и хорошее чувство языка, свойственные Лютеру, сделали Библию народной книгой в Германии, что решающим образом способствовало возникновению в стране единого литературного языка. Насколько сильно повлияла Библия Лютера на жизнь людей, культуру, литературу и искусство показывает, среди прочих, тот факт, что 705 расхожих ныне крылатых слов имеют Библейское происхождение: 368 слов из Ветхого Завета и 337 из Нового Завета (по Бюхману). Кто сегодня каждый раз не вспоминает, что он цитирует Библию, когда говорит, что его пробрало «до составов и мозгов» (Евреям 4:12), что хочет «умыть руки в невинности» (Матфей 27:24) или «поражен слепотою» (Бытие 19:11; 4-Царств 6:18), что «как бы чешуя отпала от глаз» (Деяния 9:18) или хотел бы «излить свое сердце» (1-Царств 1:15; Псалом 61:9), или что он написал «письмо длиною в локоть» (Захарии 5:2)?!
Глубоко народный язык Лютера, ученость автора перевода обеспечили его произведению необычайный успех. Но не они одни. Мартин Лютер на самом себе ощутил силу Евангелия. Его вера и глубокое благочестие жили Словом Божьим. Не только разумом выстраивал Лютер фразы! Слово Божье передавал дальше тот, кто сам воодушевился им!
Новый Завет Лютера был сердечно принят и в Швейцарии, где вели Реформацию Цвингли и Кальвин. В этой стране тоже брались за перевод Библии. И прежде чем Лютер закончил перевод Ветхого Завета на немецкий, вышла в свет «Цюрихская Библия», которая и для наших дней представляет величайшую ценность. Последующие переводы, осуществленные представителями различных народов, опираются, в основном, на Библию Лютера.
Сентябрьский Завет 1522 года продавался за полтора гульдена. Кстати, на восемь золотых гульденов можно было жить в течение года. Тем не менее, это издание Нового Завета считалось дешевым по сравнению с прежними Библиями. Например, Библия 1430 года стоила 300 золотых гульденов, латинская 1450 года — около 60, а первая печатная немецкая Библия Ментелина (без переплета) продавалась за 12 золотых гульденов. Впоследствии покупная цена Библии оставалась столь же высокой. За нее приходилось платить стоимость упряжки тягловых быков. Простолюдин, конечно, не мог позволить себе такую покупку. Тем не менее, теперь Слово Божье можно было услышать во многих уголках Европы, равно как и купить, при наличии денег, Святое писание. Август Герман Франке, основатель приютов для сирот в Галле, весьма сокрушался, что Библия из-за высокой стоимости все еще недоступна многим людям. Берлинский Барон фон Канштайн, его единомышленник и собрат, разделял заботы Франке. Канштайн предложил основать общество по изготовлению и распространению дешевых Библий. На пожертвования они приобрели достаточное количество литер, чтобы типография могла сохранять, не рассыпая каждый раз, набор Библии. Это значительно снизило стоимость печати. 21 октября 1710 года начало свою деятельность Библейское общество Канштайна. Принципом первого в мире подобного общества стал следующий: «… Исключая прибыль при печатании и издании, выпускать Библию в общеполезном предприятии, не ориентированном на прибыль, и распространять ее по себестоимости».
В результате цена Нового Завета стала два гроша, а полной Библии-девять грошей. В последующие десятилетия Библию имел каждый десятый немец.
Подобная ситуация сложилась в Англии. Еще в 1800 году в стране имелось очень мало Библий при очень большом спросе. Положение вещей изменила одна девушка, сама, впрочем, не ведая об этом. Мери Джонс из Уэллса раз в неделю проделывала весьма долгий путь, отправляясь к своей знакомой читать единственную во всей окрестности Библию. Мери очень хотела иметь собственную священную книгу, и усердно копила на нее деньги. Через шесть лет она собрала нужную сумму. Девушка пошла к пастору и попросила Библию. Он задумался, а потом сказал, что только пастор Чарльз из Бала, города, что в сорока километрах от их прихода, сможет ей помочь. Мери снова отправилась в путь и изложила пастору Чарльзу свою просьбу. Тот опечалился и стал задумчиво мерить шагами свой кабинет. Потом спросил: «Так это правда, что ты шесть лет копила деньги на Библию, а вчера прошла сорок километров, чтобы наконец-то купить? Да, Мери? Увы, мне приходится тебя огорчить: я не могу дать тебе Библию».
Девушка залилась слезами.
«Мери, — сказал тогда пастор, — посмотри сюда, у меня всего две Библии в этом шкафу, и обе уже проданы. Но на свой страх и риск я дам тебе одну. Ты не должна возвращаться домой с пустыми руками».
Эту историю пастор Чарльз в 1802 году рассказал на собрании религиозного общества в Лондоне, дополнив свой рассказ просьбой найти способ напечатать Библию для бедных людей в Уэллсе. В ответ, баптистский проповедник Хугс, вскочив со своего места, воскликнул: «Почему только для Уэллса, почему не для Королевства, почему не для всего мира?"
Пробил час великого пробуждения. После взволнованной речи пастора о том, что во многих странах не хватает Библий, 7 марта 1804 года при большом собрании людей (присутствовало свыше 600 человек) было основано Британское и зарубежное Библейское общества. Вскоре возникли другие организации подобного рода в Базеле (1804), Филадельфии (1808), Финляндии 1812), Амстердаме (1814), Эльберфельде (1814), Берлине (1814), Дрездене (1814), Нью-Йорке (1815), Шотландии и Норвегии (1816). Эти Библейские общества взяли за основополагающий принцип фон Канштайна, следуя которому, издатель не получает никакой прибыли. Общества широко внедряли в своих типографиях технические новшества, такие, например, как скоростной книгопечатный пресс (1810). Отныне появилась возможность издавать Библию немыслимыми прежде тиражами.
Библейские общества заботились также и о переводе Слова Божьего на другие языки. Миссионеры разъехались по всему миру. Они проникали в джунгли Африки, в Среднюю и Южную Америку, в глухие районы Азии. Им также нужны были Библии. Нередко миссионеры начинали с того, что создавали для местных жителей письменность, и Библия становилась первой книгой, по которой аборигены учились читать.
В настоящее время в распоряжении Библейских обществ имеются целые институты, занимающиеся переводом. Ежегодно прибавляется несколько языков, на которых говорят где-нибудь в дебрях джунглей или на степных просторах, недавно открытых областей. Здесь в недалеком будущем также обязательно должна быть своя Библия.
Распространение Библии в нашем веке достигло поразительных масштабов. Статистикой, разумеется, подсчитано не только количество книг полной Библии, но и отдельно Нового Завета и различных редких изданий. Ведь на некоторых диалектах, на которых говорит всего лишь несколько племен, издавалось по одной единственной книге Библии.
Вот статистические данные:
1900 — 8 миллионов Библий;
1950 — 22 млн., из них около 2,5 млн. полных Библий;
1960 — 35 млн., из них около 4 млн. полных Библий;
1970 — 145 млн., из них около 5 млн. полных Библий;
1980 — 440 млн., из них около 9,5 млн. полных Библий.
Впечатляет и количество языков, на которые переведена Библия или ее части:
1600 — 40 языков;
1700 — 52 языка;
1800 — 71 язык;
1900 — 567 языков;
1950 — 1034 языка;
1965 — 1250 языков;
1985 — 1829 языков.
По подсчетам специалистов мир говорит на 3000 языках и диалектах. Из них более чем 1500 употребляется лишь относительно мелкими этническими группами. Вне всякого сомнения, Библия и в наше время остается бестселлером. Ни одна книга не пользуется столь широким спросом, как Священное Писание, и ни одна книга не переведена на такое количество языков. Библия воистину Книга книг!
Еще во времена апостолов было известно то, в чем современный читатель убеждается постоянно: совсем не просто понимать Библию. В Деяниях апостолов 8, 30-31 читаем: «Филипп подошел и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь? Он сказал: как могу разуметь, если кто не наставит меня? И попросил Филиппа взойти и сесть с ним».
Хранитель сокровищ Кандакии, царицы Эфиопской, прибыл в Иерусалим, желая познакомиться с верой иудейского народа. Он приобрел свиток книги Исаии и принялся за его чтение. Бог позаботился о том, чтобы благовестник Филипп встретился на пути хранителю сокровищ и объяснил ему, как пророк Исаия еще за семьсот лет предсказал избавление человечества через жертву Христа. Поскольку хранитель сокровищ готов был уверовать, Филипп возвестил ему Евангелие и крестил его. (Деяния 8:32-39).
Некоторые полагают, что могут толковать Библию, как угодно. Что ж, пожалуй, и впрямь могут, но будут ли их толкования соответствовать истинному смыслу библейских речений? В принципе всякую книгу можно «истолковывать» самым произвольным образом, но едва ли при этом что-либо останется от мыслей ее сочинителя.
Тот, кто хочет понять Библию, не искажая ее истинный смысл собственными домыслами, тот должен потрудиться познать, что хочет сказать Своим Словом Бог.
Библия написана не на каком-то «таинственном языке», преднамеренно закрытом для непосвященного читателя! Однако в ней встречаются места, понимание которых требует предварительных знаний. Хотя, конечно, и не всегда. Хранитель сокровищ из Эфиопии купил всего одну часть Библии — книгу пророка Исаии. Но уже в ней встретил он пророчество, требовавшее «истолкования», т. е. объяснения. Сегодня нам не грозит столкнуться с подобными трудностями, ибо мы располагаем Библиями, содержащими все Слово Божье, в котором одна книга дополняет и разъясняет другую.
Мнение, что Библию можно истолковать по-разному, сложилось по мере возникновения разных христианских конфессий, ибо все они, основываясь на Библии, все-таки различаются в своих учениях.
Некоторые люди изумляются, когда узнают, что далеко не все церкви и общины полагают основанием веры только Библию! Как это ни странно, но большинство христиан действительно придерживаются веры, ориентированной не только на Книгу книг. Они верят, прославляют и почитают святым многое из того, чего в ней нет.
Чем дальше церковь отходит от Библии, тем больше поводов для дискуссий. В этом как раз и проявляется существенное различие между католической церковью и церквями Реформации. Католическая церковь объявляет обязательными для веры «не писаные предания» и ставит традиции в один ряд со Священным Писанием. А реформаторы настаивают на недопустимости смешения человеческого слова со Словом Божьим, видя в Библии единственный источник веры. Не случайно их принципом было выражение «Sola Scriptura» — «только Писание».
По католическому учению вопрос о том, что есть истина, решает церковь, для чего у нее есть непогрешимый папа. По реформаторскому учению только Библия — действительное мерило веры. Принципу: «церкви надлежит истолковывать Библию» Лютер противопоставил принцип: «Библия истолковывает себя сама».
Если исходить из того, что Бог дал человеку Свое Слово в Библии и только в ней, и что в этом Слове есть все необходимое для веры, то принцип «Библия истолковывает себя сама» — истинен.
Но как возможно подобное «самотолкование»? Это происходит так: одна книга объясняет другую, один текст — другой, Новый Завет — объясняет Ветхий, и наоборот. Следовательно, все, что необходимо, так это старательное изучение Библии.
«Библия истолковывает сама себя. Одно место Писания следует сравнивать с другим. Исследующий текст должен научиться рассматривать Слово как одно целое, распознавать взаимосвязь его частей между собою» (Е. Уайт, Воспитание, с. 176).
Не стоит оставлять один на один с этим «теологическим» заданием человека несведущего. Оно для него — заведомо непосильный труд. Ведь сам Иисус Христос основал Свою Церковь и поручил ей возвещение Слова Божьего. «Учите их соблюдать все, что Я повелел вам» (Матфей 28:20), — говорит Иисус тем, кого Он посылает к народам.
Да, церковь, таким образом, имеет повеление учить, ее «служение учения» не имеет права основываться ни на чем ином, кроме как на Библии. Каждый верующий должен иметь возможность проверить правильность возвещения святым библейским Словом.
Иногда слышны высказывания, будто бы в Библии содержатся противоречия и несоответствия. Но за подобными рассуждениями зачастую скрыто заурядное предубеждение. Если утверждающему подобное человеку предложить указать хотя бы на один пример, он чаще всего или скромно отмалчивается, или называет такие «противоречия», которые с головой выдают его некомпетентность. «Откуда Каин взял себе жену?» — нередко спрашивают сомневающиеся. Каин и Авель были первыми детьми Адама. В 4 главе книги Бытия повествуется, что Каин убил своего брата, затем отправился в другую страну и взял себе жену (стихи 16-17). Откуда взялась жена, если на земле в те времена жили только Каин и его родители?
Очевидно, что спрашивающий читал эту часть Ветхого Завета недостаточно внимательно, иначе бы он заметил, что Каин, отправляясь в землю Нод, уже был женат… Стих 17 сообщает лишь что она ему «родила Еноха», который первый основал город. Каин женился на одной из своих сестер, ибо Адам имел много сыновей и дочерей (Бытие 5:3-4). Брак с сестрой — нормальное явление на заре истории человечества.
Противоречия пытаются усмотреть и в других местах Писания. Матфей, Марк, Лука и Иоанн в Евангелиях описали жизнь Иисуса Христа. Внимательный читатель обнаруживает, что их повествования действительно не всегда и во всем сходятся. Что это — противоречия?
Когда школьники, побывав на экскурсии всем классом, затем описывают ее в своих сочинениях, никто и не ждет, что их описания полностью совпадают. Наоборот, они могут сильно различаться, поскольку разными детьми события оцениваются по-разному. То, что один выделит, другой едва упомянет. У четырех мужей, писавших о жизни Иисуса, также было разное восприятие событий. Их человеческую природу Дух Божий отнюдь не «отключал». Различие их описаний как раз и есть доказательство подлинности, ибо абсолютное совпадение прежде всего должно было бы возбудить подозрение, что они договорились и придумали всю тему повествования.
Очевидно, Богу было угодно, чтобы четыре мужа с различных точек зрения описали жизнь Сына Божьего. Именно благодаря различиям повествования взаимно дополняются и дают более полную картину.
Поскольку боговдохновенные авторы Библии писали, сохраняя индивидуальные подходы, они естественно, в каких-то малозначащих подробностях могли допустить неточности. Однако следует сдерживать себя, не торопясь вылавливать в Писании ошибки. Дистанция между нами и библейскими свидетелями слишком велика, мы просто не в состоянии справедливо судить о них.
Например, Матфей говорит о двух слепых, которым Иисус вернул зрение перед Иерихоном (20:29-30), а Марк (10:46-52) и Лука (18:35-43) упоминают только одного слепого. Противоречие? Может быть, но оно вовсе не имеет значения. Возможно это происходило иначе. Марк одного слепца называет по имени: Вартимей, сын Тимея. Следовательно, он был известен. Не исключено, что второй не был упомянут, потому неизвестным осталось его имя. Так ли, нет ли, бесспорно одно: сам факт исцеления сомнения не вызывает. Просто особые обстоятельства повлияли на построение повествования.
Аналогичный пример — исцеление одержимого в Гадаринской местности. Матфей пишет о двух людях (Матфей 8:28-34), Марк — только об одном (Марк 5:1-20). Но Марк рассказывает о нем больше, чем Матфей. Он прослеживает путь этого человека и после его исцеления. Поскольку он хотел об этом одном сообщить нечто важное, он, возможно, не счел нужным описывать второго.
Лучше оставлять вопрос открытым, чем поспешно обвинять Библию в противоречиях. К тому же эти расхождения имеют столь отдаленное отношение к предмету, что ни в какой мере не влияют на понимание образа жизни Иисуса Христа.
Очень часто люди, неправильно понимающие тексты Библии, встречая трудные места, считают, что натолкнулись на противоречия. Такие люди не «истолковывают» Писания, а «втолковывают» собственное мнение, на что сетовал еще апостол Петр: «И долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания» (2-Петра 3:15-16).
Поскольку уже во время апостолов извращали и искажали библейские высказывания, стоит ли удивляться, когда то же самое происходит в наши дни.
Не застрахован от неправильного понимания, даже тот, кто стремится принять Библию дословно и ничего к ней не прибавлять. Так, например, некоторые, ссылаясь на Луки 22:35-38 отстаивают мнение, что дело Христа и веры следует защищать с оружием в руках. Иисус советовал ученикам купить меч (стих 36), и когда они показали два меча, Он сказал: «Довольно» (стих 38). Действительно ли Иисус думал так? Если это место рассматривать вне контекста, возможно толкование и такого рода. Но тогда мы станем утверждать явно противоположное тому, что хотел сделать Иисус. Когда Петр после того, как Иуда предал Иисуса отсек мечом ухо рабу, Господь повелел апостолу убрать меч, сказав: «Все, взявшие меч, мечом погибнут» (Матфей 26:52). Также и Пилату Иисус сказал: «Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда» (Иоанн 18:36).
Только в этом контексте можно верно понять сказанное в Евангелии от Луки 22:35-38. Иисус хотел подготовить учеников к Его жертве и к предстоящей духовной битве. К сожалению, они не поняли Его. Когда они вновь достали мечи, чем окончательно подтвердили свое непонимание, Иисус прервал дискуссию: «Довольно». Имелось в виду не «довольно мечей», но «довольно говорить»!
Отдельные высказывания можно правильно понять, лишь приняв во внимание весь текст, а также при условии понимания Священного Писания на определенную тему в целом. Библия истолковывает себя сама! Читатель же должен просить Бога ниспослать верное понимание, ибо это — Его Слово.
Как уже упоминалось, Библии посвящено много научных трудов, в первую очередь — направленных на изучение текста. Древние рукописи тщательно исследуются. Откуда они? Хорошо ли они сохранились, как они сохранились? Кто их изготовил? Могут ли они способствовать получению подлинного первоначального текста?
В поисках ответа на эти вопросы сотрудничают специалисты самых разных областей науки: шрифтовики, химики, историки, археологи.
Особое значение имеет археология. Необходимо знать, как жили люди во времена написания Библии, ориентироваться в политике, культуре и просвещении того времени, то есть, в той «окружающей среде», когда были написаны библейские книги. В течение столетий люди основывали свои знания о древности и ранней истории мира на том, что сообщает о них Библия и греческие и римские писатели. Каждый образованный человек кроме Библии имел в своей библиотеке произведения иудейского историка Иосифа, а также сочинения Геродота и Ксенофонта.
Положение изменилось с наступлением в XVIII веке эпохи Просвещения. Люди узнали, что многие научные представления, долгое время считавшиеся правильными, нуждаются в корректировке. Но касается ли это и традиционного понимания истории человечества? Подвергнув тщательному анализу, классиков древности, ученые обнаружили, что не все излагаемое древними греками и римлянами как факты истории, достоверно. В их наследии немало неправильного и откровенно легендарного.
И — как следствие переоценки ценностей — появились скептики, начавшие относиться с подозрением и к Библии. Дух Просвещения охватил также и теологов. Во второй половине XVIII в. родилась новая ветвь теологии, последователи которой поставили своей целью критическое исследование библейских исторических сообщений. Эту сферу научной деятельности претенциозно назвали «высшей библейской критикой».
Начали с критической оценки книги Бытие, и в этом направлении критиканство вскоре разрослось настолько, что все, не поддающиеся объяснению разумом, стали относить к легендам. Известно, например, что в Библии говорится о древних городах и народах, не упоминаемых ни греками, ни римлянами. Просвещенные ученые сразу же сделали вывод: здесь составители Библии просто-напросто все выдумали.
Довольно скоро Библией занялась еще одна новая наука — археология, рожденная «под лопатами» ведущих раскопки исследователей.
Памятники архитектуры древнего Египта были известны давно: пирамиды и храмы, статуи и могилы, стены, пьедесталы и надгробия, которые покрывали таинственные письмена — иероглифы прочитать их, однако, никто не мог. И вот во время египетского похода Наполеона в 1799 году один французский офицер нашел в 7 км от Розетты камень с надписями на трех языках. Он и стал ключом к расшифровке иероглифов. В 1822 году весь мир с удивлением узнал, что французу Жану Франсуа Шампольону удалось казавшееся невозможным: прочитать иероглифы. Внезапно перед исследователями открылся мир древних египтян, и Библия предстала в новом свете.
На равнинах Месопотамии, (сегодня — Ирак), «страны двух рек», между Евфратом и Тигром издревле стояли загадочные холмы (названные арабами «телль»), о которых знали лишь одно: под ними скрыты развалины. Еще в XVIII веке путешественники привозили отсюда копии текстов, написанных непонятными знаками. За внешнее сходство знаков с клиньями тексты получили название «клинопись». Истолковать их долго не могли, но в середине XIX в. началось время сенсационных открытий.
В 1843 году к расшифровке клинописи приступил англичанин Роулинсон. Через три года после того, как несколько других ученых выполнили подготовительные работы, он смог прочесть первую надпись.
В том же году французский консул Э. Ботта первый копнул лопатой строительный мусор, решив найти упомянутый в Библии город Ниневию, столицу Ассирийского царства. К счастью Э. Ботта не знал, что ученые историки, известные как серьезные знатоки, давно уже отнесли Ниневию в разряд мифов и легенд.
Перед удивленным Боттой из-под мусора показались украшенные скульптурами и рельефами стены. Это был летний дворец ассирийского царя Саргона II (721-705 гг. до Р. X.), властелина, о котором писал пророк Исаия (Исаия 21:1).
В 1845 г. англичанин О. Г. Лэйярд начал раскопки у Нимруда, а несколько позже он уже расчистил просторные дворцовые сооружения. Лэйярд открыл библейский Калах (Бытие 10:11-12), столицу ассирийского царя Ашшурнасирпала II (883-859 гг. до Р. X.).
В 1846 году. Лэйярд продолжил раскопки Ниневии. В одном из дворцов в 1849 году он обнаружил библиотеку царя Ашшурбанипала II (668-631 гг. до Р. X.), состоявшую из 30000 клинописных табличек!
Во тьме истории высветилось ассирийское царство. Внушительная часть находок попала в европейские музеи — надписи, рельефы, гигантские каменные фигуры человека и животных. Воодушевление охватило Европу и Америку. На дальнейшие исследования жертвовались миллионы долларов, снаряжались специальные экспедиции. Исследователи и их помощники не щадя своей жизни трудились в пустынях Ближнего Востока, несмотря на то, что расположенные там государства раздирали политические страсти.
В 1889 году американские археологи нашли Ниппур, библейский Халне (Бытие 10:10). Так еще раз подтвердилось существование названных в Библии городов. Одновременно мир узнал о царстве шумеров, неизвестного прежде народа, праотца культуры Двуречья.
Последовали и другие открытия. В 1899-1917 гг. немецкие исследователи раскопали в песках пустыни древний Вавилон. Благодаря находке многие главы Библии приобрели плоть и кровь. Ныне в Берлинском музее можно любоваться воротами Иштар и частью парадной дороги, сооруженной по повелению Навуходоносора, основателя Нововавилонского мирового царства. Они служат наглядной иллюстрацией к повествованиям книги Даниила.
В 1922 году Леонард Вулли открыл Ур, родину Авраама. К 1934 году он был очищен от праха тысячелетий. От хеттов, бывших во втором тысячелетии до Христа властелинами Малой Азии, совсем не осталось следа в исторических памятниках. Даже греки и римляне ничего не знали о них. Только Библия упоминает об этом народе. Однако критики не преминули подвергнуть сомнению сам факт существования хеттов. Но вот в 1905 году были найдены первые следы великого некогда народа, и сегодня он занял положенное место в общей картине истории.
Так библейская критика была вынуждена сдавать одну позицию за другой. После первой мировой войны археология стала наукой, заслужившей мировое признание. Ей принадлежат бесчисленные открытия, подтверждающие истинность библейских повествований.
Но почему развалины и надписи оставались немыми в течение тысячелетий и начали говорить лишь тогда, когда Библия попала под перекрестный огонь критики? Не заключается ли в этом Божья воля?
Сегодня исторические указания Библии внимательно изучаются исследователями древности. По ее указаниям все еще открывают останки древних городов. В свою очередь и археологические исследования обогащают наше понимание текстов Библии, поскольку они четче определяют временно-исторические связи. Уже многие «темные» места стали благодаря археологам понятны. Пример — 1-Царств 13:21. В стихах 19 и 20 рассказывается, как филистимляне, оккупировав израильскую страну, запретили всем иудеям заниматься кузнечным ремеслом, дабы не допустить изготовления оружия для освободительной борьбы. Поэтому когда появлялась нужда отточить сошники, топоры и другие орудия труда, израильтянам приходилось идти к кузнецам-филистимлянам. За эту работу требовали «пим» — как сказано в древнееврейском тексте. Переводчики долгое время пребывали в растерянности, не зная, как перевести это слово. Его значение оставалось загадкой в течение столетий, до тех пор, пока при раскопках в Палестине не нашли каменную гирю с нацарапанным на ней словом «пим». Вот так узнали, что пим соответствовал двум третям сикля — меры, которой взвешивали серебро. Ныне в новых изданиях Библии мы читаем: «А точили за две трети сикля серебра сошники, мотыги, вилы, топоры или чтобы направить рожон».
Одновременно стало ясно, какую бесстыдную цену ломили филистимские кузнецы. Ведь за эту сумму в то время можно было купить 40 фунтов ячменя или 20 фунтов пшеницы, 4 фунта шерсти или 70 обожженных кирпичей.
Когда представители «высшей библейской критики» перед лицом представленных археологами доказательств, вынуждены были признать, что Библия вполне надежна, как исторический источник, они все же не оставили своих сомнений, найдя для них новые поводы. Сомнениям, например, стали подвергаться чудеса и сообщения о сверхъестественных событиях.
Никакая наука не в силах объяснить, почему друзья Даниила не сгорели в плавильной печи Навуходоносора (Даниил 3:21-30) или как Иисус мог ходить по воде (Матфей 14:22-23) и несколькими хлебами и рыбами насытить тысячи голодных (Матфей 14:13-21). Божьи дела не могут быть поняты человеческим разумом. Поэтому все, что бессильно вместить рациональное мышление, было объявлено легендой.
Просвещение победило не только в мировоззрении, но также и в той области теологии, на которой основываются церковные учения. Из «высшей библейской критики» возник «историческо-критический метод», положенный сегодня в основу теологического университетского курса. Апологеты этого метода пытаются доказать, что в библейское время для возвещения божественной истины использовались мифы и легенды. Если речь идет о фактах, то в Библии, дескать, следует различать между зерном и плевелом.
Но кто скажет, где зерно и где плевел? Кто кроме Бога может знать, что сказал непосредственно Бог, а что прибавили люди? Теологи? Теология остается «учением о Боге» только тогда, когда она действительно передает то, что Сам Бог открыл о Себе в Своем Слове. Когда же она отражает мысли людей о Боге, она мало чем может помочь и может только ввести в заблуждение. Авторитет Библии как Слова Божьего должен оставаться неприкосновенным. Если мы желаем знать, что хочет сообщить нам Бог, мы обязаны воздержаться от всяких умозрительных спекуляций и вслушиваться в слова Священного Писания.
Когда нас пытаются убедить, что повествование о творении есть не что иное, как свидетельство верующего человека, связанного с мировоззрением того времени, что якобы имеются два противоречащих одно другому повествования о творении, тогда мы ссылаемся на Высшего, посланного Богом Учителя Иисуса Христа. Он сказал: «Не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их?» (Матфей 19:4). Вторая глава первой книги Моисея Бытие не содержит никакого второго повествования. Она излагает начало истории человечества, причем обращается к первой главе творения, дополнительно ее разъясняя.
Опровергая мнение, будто бы книги Моисея написаны не Моисеем, а составлены уже после его смерти каким-то неизвестным автором, мы также указываем на Иисуса Христа и его слова: «Если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне. Если же его писаниям не верите, — как поверите Моим словам?» (Иоанн 5:46-47).
Также когда утверждают, что книга Даниила создана не пророком VI века до Р. X., но анонимным писателем времени Маккавеев (то есть четыреста лет спустя), который «позаимствовал» имя Даниила, мы опять же полагаемся исключительно на слово Иисуса Христа. Он советует принять во внимание предсказания именно Пророка Даниила (Матфей 24:15).
При желании, примеры можно продолжить. При этом мы вовсе не закрываем глаза на «доказательства», хотя они, в сущности, и не доказательства. Но мы отдаем предпочтение слову Христа перед человеческим, философско-спекулятивным мышлением.
Где признается авторитет Библии, там распространяется сила, вложенная Богом в Свое Слово. «Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные» (Евреям 4:12).
Библия — книга мировой литературы, переведенная на большинство языков, является к тому же единственной книгой, которая со времени первого печатания 500 лет назад и поныне стабильно значится в заказах крупнейших в мире типографий. Последние двадцать лет Библия или отдельные ее книги переводятся на новый язык в среднем каждые две недели. Тем не менее, Библию читают мало. Прежде всего, это касается стран Европы и Северной Америки, а не Африки и Южной Америки ряда других областей, где распространение и изучение Священного Писания происходит одновременно. Чем можно объяснить, что в так называемых цивилизованных, да еще христианских странах бестселлер остается без читателей?
1. Изменилось общее отношение к чтению. По приблизительным данным на десять читателей газет приходится от одного до двух читателей книг. Количество читающих и не читающих примерно равное. В Западной Европе самое большое двадцать процентов населения читает книги (если не учитывать специальную литературу, которую изучают в силу профессиональной необходимости). А среди любителей чтения лишь около трех процентов населения решается читать толстые книги.
2. Библию невозможно читать как газету или роман. Телевидение, а в известной степени и современная литература, совращают людей, приучая к духовному комфорту. От книги ждут увлекательности и «легкой усваиваемости». Библия совершенно не подходит под книги такого разряда. Естественно, открыв Писание наугад, можно натолкнуться на увлекательную историю, но, как правило, текст все равно призывает к размышлению. Неопытный читатель тратит много времени, чтобы понять всего несколько стихов. Часто он и не подозревает, что иначе просто не может быть. Слово Божье — это неисчерпаемая духовная глубина. Люди же зачастую вообще откладывают в сторону то, что не смогли понять сразу. Так и Библию — сначала покупают, а потом закрывают в книжном шкафу.
Прочитав роман, знаешь, о чем он. Редко к какому произведению обращаются во второй раз. Прочитавший всю Библию в любом случае постигает далеко не всю заключенную в ней мудрость. Писание изучают всю жизнь, но и к старости не проникают в суть всех высказываний. Неисчерпаемость Библии завораживает и увлекает, и это тоже доказательство ее божественного происхождения.
3. Наша речь изменяется все быстрее. Вальтер фон дер Фогельвайде пел и сочинял стихи около 1200 года на средневерхненемецком языке. В его «фроувелин» не каждый узнает современное слово «фройляйн». Язык Лютера первой половины XVI в. звучит для нас более понятно. Однако многие слова и обороты Лютера мы уже не употребляем и понимаем их с некоторым трудом. Потому-то в последнее время все чаще и чаще Библия Лютера подвергается новому редактированию. Каждая такая редакция — это не какой-то новый перевод, но приближение Писания к современному немецкому языку и некоторое «сглаживание» текста для лучшего понимания. Сравните тексты отредактированного издания 1984 года с Библией Лютера начала нашего века. Различие между ними вы увидите с первого же взгляда. Для некоторых и новейшее издание звучит не совсем по-современному, но никто не смеет речь и стиль Лютера изменить до неузнаваемости; этот текст при всех редакциях должен оставаться его переводом.
Сегодня Священное Писание можно приобрести легко и дешево, но далеко не так легко понять его. В наше время чтение Библии не адекватно ее распространению. Что ж, не очень-то ценишь то, что само идет в руки. Да, понять Библию трудно, но в ней заложены бесценные сокровища!
Возможно, кто-нибудь считает, что языковой барьер очень просто преодолеть: достаточно перевести Библию на современный язык. Это, конечно, делается, но все далеко не так просто.
Перевод — всегда творческий труд, о какой бы книге ни шла речь. Переводчик обязательно должен понять мысли автора, чтобы правильно передать их на другом языке. Если бы автор имел возможность контролировать своего переводчика, то идеальным переводом стал бы тот, о котором сам автор сказал бы: «Да, это моя книга. Это то, что я хочу сказать!"
Соблюдение такого условия обязательно для всякого перевода, но для Библии — особенно. Нужно, чтобы Сам Бог смог бы признать: «Да! Это Мое слово на вашем языке!» Что возможно лишь при условии, что переводчик — человек верующий, и не только хорошо знает Библию, но обладает также основательными знаниями языка и отличным языковым чутьем.
Кто изучал иностранный язык, тот знает, как трудно иногда перевести слово или предложение на родной язык. Тут действует принцип: как можно дословнее, как можно свободнее. Однако и здесь мнения расходятся: один переводит слишком вольно и искажает смысл; другой переводит слишком буквально, разрушая стройность изложения. При переводе Библии также играет роль богословская точка зрения переводчика. Она непроизвольно сказывается на конечном результате. И если говорить о теологическом понимании, не во всем совпадающем с общим свидетельством Священного Писания, то в подобном случае дело доходит до искажения текста. Чем в частности, страдают последние редакции Библии Лютера.
В нашем веке, особенно в последние десятилетия, появилось множество переводов, авторы которых стремились осовременить Библию. «Благая весть — Библия на современном немецком языке» пользовалась большим спросом. Это облегченная редакция, и читатель с готовностью берется за ее чтение. Ее можно порекомендовать тем, кто едва начинает знакомство с Книгой книг. Однако современный язык «Благой вести» не обошелся даром: во многих местах она переведена слишком произвольно и не всегда соответствует основному тексту.
Это относится и к другим библейским переводам последних лет. Чтобы всерьез изучать истины священного Писания следует все-таки обратиться к полному, дословно верному переводу. Испытаны и достаточно надежны Цюрихская Библия и Библия Менге. Кто хочет познакомиться с наиболее точным переводом, тот пусть пользуется Библией Эльберфельдера.
Хотя практически каждый перевод имеет свои недостатки, Евангелие об искуплении через Иисуса Христа возвещается достаточно недвусмысленно. Там же, где идет речь о тонкостях учения, следует прибегать к основному тексту. Поэтому каждый, кто несет Слово Божье людям, обязан изучить греческий, и уметь читать основной текст.
Благодаря Библии археолог находит исчезнувшие города, историк — данные об исторических событиях, историк культуры — представление об образе жизни древних народов, историк литературы — образцы выдающейся поэзии и литературы, наконец, современник, желающий «дополнить свое образование», находит просто много интересного. Однако при определенных обстоятельствах, истинное предназначение этой книги может им так и не открыться. Библия указывает заблудшему человечеству путь к Богу, его Создателю. Только тот, кто ищет Бога, слышит Его голос!
Миллионы людей уже испытали на себе, как Библия, обращаясь к разуму, затрагивает и совесть. Они приняли Слово Божье и нашли смысл своей жизни. Священное Писание навсегда стало их драгоценным достоянием.
В храмах и музеях хранятся Библии, с которыми связаны необычайные человеческие судьбы. Вюртембергская государственная библиотека в Штутгарте к своим знаменитым библейским сокровищам относит также и Тюбингенский Новый Завет от 1627 года. Это издание Библии возвращает нас в эпоху религиозных смут Тридцатилетней войны.
В 1634 году Евангелисты проиграли битву при Н¨рдлингене. Орды хорватов устремились в вюртембергскую землю, чтобы в ней, как они говорили, «разжечь такой огонь, от которого ангелы на небе подожмут ноги». Кто мог — бежал. В том числе и пастор Вельфлин из Овена при Кирхгейме. Он пришел в Нюртинген и попросил прибежища в церкви. У него с собой не было ничего, кроме Библии. Однако вскоре его нашли преследователи, и когда пастор понял, что настал последний час, он открыл место Писания 2-Тимофею 4:7-8. «Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; а теперь готовится мне венец правды…» Острие вражеского клинка дважды пробило Библию и вонзилось в грудь верного свидетеля веры, кровь которого обагрила открытую Библию. С тех пор она называется «Нюртингенская кровавая Библия».
Лондонское Библейское общество хранит не только Библию уже известной нам Мери Джонс, но и другие редкие экземпляры. Среди них — одна из первых напечатанных на Мадагаскаре Библий, чудом уцелевшая во времена преследования христиан.
В 1820 году миссионеры впервые прибыли на Мадагаскар, и царь гостеприимно принял их. Уже в 1830 году местные жители, обратившиеся в христианство, получили в руки Новый Завет на их родном языке. В 1835 году был переведен и Ветхий Завет. Но тем временем пришедшая к власти царица Раваналона I запретила христианство под страхом смертной казни. Миссионеры вынужденно покинули остров, успев спрятать 70 переплетенных Библий и сообщить о них своим единоверцам. В последующие двадцать пять лет ни один миссионер не приходил на землю Мадагаскара. Местные жители-христиане прошли тяжкие испытания. Многие стали мучениками за свою веру. Но спрятанные Библии совершали чудеса: несмотря на преследования, на Мадагаскаре стало еще больше христиан. К 1862 году, когда миссионеры вернулись на остров, число христиан удесятерилось.
В прошлом веке началось победное шествие Библии в тех странах, где христианство оставалось ранее неизвестным. Шотландский миссионер Моффат, например, принес христианскую весть к бечуанам в Африке. Его встретили недоверчиво, но после того, как он однажды выступил в защиту народа, изучил его язык, лед недоверия растаял. Моффат перевел Новый Завет, который был напечатан в Лондоне в 1840 году. В 1857 году вышла вся Библия. У народа бечуанов появилось настолько сильное влечение к Слову Божьему, что они буквально вырывали книги из рук миссионера. Местные жители издал¨ка приводили свой скот, чтобы обменять его на Священное Писание.
Кто-то заметил: Библия — это книга, которая помогает в минуту испытания. Когда человеку грозит опасность, Библия — с ним. Слово Божье несет откровение во всех случаях жизни, но говорит оно именно тогда, а для многих-лишь тогда, когда человек оказывается в безвыходном положении. Когда во время войны падали бомбы, в подвалах и бункерах молились, читая псалмы. Даже неверующие ощущали утешение, исходившее от Слова Божьего. Также было и в концлагерях, где Библия переходила из рук в руки. Один человек, уверовавший в лагере, вспоминает: «Мы, люди за колючей проволокой, утратили абсолютно все: имущество, народ, государство, семью. Но не стали ли мы из-за этих утрат более восприимчивы к тому, чего невозможно лишиться?.. В течение многих месяцев я склонялся над Священным Писанием, читал, искал, боролся, чтобы почерпнуть из Него силу, утешение и божественную любовь. Так безысходное время стало временем подготовки. Разве я не должен благодарить за это?"
Мицуо Фухиде командовал японскими воздушными силами, которые 7 декабря 1941 года в составе 360 боевых самолетов внезапно атаковали американский военный флот в Пирл Харборе и уничтожили его. Хотя Фухиде во время войны был шесть раз сбит, он уцелел и занялся крестьянским трудом. В сельском уединении он предался поискам пути, которым Япония могла бы прийти к миру. Однажды в руки Фухиде попало религиозное сочинение, говорившее о том, что христианство в состоянии превратить вражду в братскую любовь. Это было то, к чему стремился Фухиде, и он захотел прочитать Библию. «Еще до того, как я освоил первые тридцать страниц, — рассказывал он позже, — я попал под сильное впечатление и понял: передо мной то, что нужно. Христос, несомненно, единственная личность, способная дать мир всему миру. Оставалось сделать первый шаг и самому стать истинным христианином». Фухиде присоединился к христианской группе, нашел радость в ежедневном чтении Библии и через короткое время стал свидетелем библейской истины (Хауг «Он — наша жизнь», стр. 87).
Ежедневно подобных опытов случаются тысячи, хотя и не всегда они сопровождаются столь драматическими обстоятельствами. Но они, как правило, изменяют жизнь тех, кто открыл для себя Книгу книг. Вот один голос из многих: «Через Библию мне открылись глаза, и сколько же я нашел того, что и ко мне имеет отношение! Короче, я обрел опору и покой, а прежде всего — силу справиться со всеми жизненными неурядицами».
«Слово Твое есть истина», — говорит Иисус Христос в Иоанна 17:17, и в Его утверждении заключено сильнейшее доказательство того, что Библия воистину есть Слово Бога. Кто принимает это, тот ощущает божественную силу, исходящую от слов Христа, воспринимает как чудо тот факт, что слова, записанные тысячелетия тому назад по сей день тревожат совесть и изменяют жизнь. Подобному феномену есть только одно объяснение: Дух Божий говорит через Слово Священного Писания.
Бесчисленные примеры свидетельствуют о том, как слова Библии меняют жизнь человека, когда он внезапно понимает: «Это касается меня! Именно я в таком состоянии!"
Лютер жил по-монашески, не зная душевного мира и пребывая в постоянном страхе перед Богом. Услышав о справедливости Бога, он вспомнил о невыполненных требованиях Святого, карающего Всевышнего и впал в отчаяние. В это время ему встретился в Библии текст из Римлянам 1:17 — «В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано: «праведный верою жив будет».
Лютера внезапно осенило: «Библия говорит здесь о праведности, которая даруется через подвиг избавления, совершенный Христом, и которую можно принять верою. Через Христа, а не через мои слабые усилия становлюсь я праведным перед Богом!» С того числа Лютер нашел мир, что изменило не только его жизнь.
Каким мощным источником утешения и силы является Библия, знал также «философ разума» Иммануил Кант: «Ни одна из прочитанных мною книг не дала мне такого утешения, какое дал мне Псалом 22:4 — «Если я и пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною». Кто может сказать, в скольких людей вселил мужество пастушеский псалом Давида?! А сколь многим притча о блудном сыне в Евангелии от Луки 15 гл. послужила поводом для возвращения к Богу!
Возможно, кто-то из вас пережил однажды чувство, подобное тому, что пережил один человек, в отчаянии шагавший по улицам Берлина, с веревкой в кармане; он собирался положить конец своей пропащей жизни. Напоследок он решил заглянуть туда, куда регулярно ходила давно оставленная им, его верующая жена. Человек забрел в церковь и уселся в самом темном углу. В тот день как раз читалась проповедь о милосердном самарянине (Луки 10:30-37). Слова проповеди глубоко запали в душу человека и изменили его жизнь до самого основания.
Другая история: На Суматре находился в заключении голландский солдат, напавший на одного начальника. Суд приговорил его к смертной казни. Пришедший в тюрьму миссионер Номмензен попытался завязать разговор с осужденным, но тот мрачно молчал. Перед уходом Номмензен еще раз твердо посмотрел в глаза юноше и сказал: «Возвратись, отпадший сын, и Бог не будет с гневом смотреть на тебя» (Иеремия 3:12). Тогда арестант, став бледным, как мел, пролепетал в слезах: «Это были последние слова моей матери, когда я несколько лет тому назад уходил от нее». За несколько дней до казни молодой человек обратился к Богу.
Человеку тяжело, когда Библия говорит о грехах его и неумолимо требует раскаяния. У Иеремии 4:18 сказано: «Пути твои и деяния твои причинили тебе это; от твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего».
Священное Писание не только открывает вину человека, оно также призывает его к признанию своего отступления и просьбе о прощении. При этом оно дарует доброе утешение. «По милости Господа мы не исчезли, — сказано в книге Плач Иеремии, — ибо милосердие Его не истощилось… Сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него; полагает уста свои в прах, помышляя: «Может быть, еще есть надежда»… Ибо не на век оставляет Господь. Но послал горе, и помилует по великой благости Своей» (Плач 3:22, 28, 29, 31, 32).
Нет в жизни такой ситуации, для которой не нашлось бы слова в Библии.
Тот, кто с верою изучает Библию, с удивлением убеждается, что давно записанное в ней в точности соответствует его жизни. И не остается сомнений, что Бог говорит каждому отдельно.
Тот, кто хочет услышать то, что говорит ему Библия, прежде всего, должен хорошо ее знать. Вот несколько советов начинающему:
1. Необходимо иметь собственную Библию, в которую можно было бы вносить заметки и надписи. Не торопитесь переходить к Библии другого издания!
2. Чтение лучше всего начинать с Нового Завета, от Матфея или от Луки.
3. Рекомендуется сразу прочитывать не более одной, двух глав, так как текст требуется усваивать духовно.
4. Место расположения текстов, признанных наиболее важными, следует пометить на полях, чтобы в случае нужды, их было легко найти.
5. Не прекращайте чтение на трудно понимаемом месте! Можно поговорить о нем с более сведущим человеком или продолжить чтение — и объяснение найдется.
6. Нужно читать Библию ежедневно, пусть даже по маленькому отрывку.
7. Истинность и силу Библии ощутит лишь тот, кто обращается к ее подлинному автору — к Богу. Он слышит каждую просьбу о понимании.
В многочисленных изданиях Библии сразу же бросаются в глаза стихи, напечатанные жирным шрифтом. Эти тексты, выделены потому, что имеют основополагающее значение. Как правило, они поддаются пониманию и вне контекста. Однако изучение Библии не следовало бы ограничивать только ими.
В некоторых стихах какое-то одно слово отмечено определенной буквой. Под той же буквой непосредственно примыкает к тексту или вынесено набранное мелким шрифтом, как подстрочное примечание, указание «параллельного места» в Библии. Благодаря этой сноске мы видим, в каком еще месте Писания встречается это же понятие, или, по меньшей мере, сказано нечто подобное. С помощью параллельных мест легче узнать библейские взаимосвязи.
Тому, кто хочет еще основательнее заняться самостоятельным изучением Библии, рекомендуем купить симфонию. В ней приведены библейские тексты по ключевым словам. Приведем пример.
Мы открыли текст Матфея 26:41 — «Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна». Теперь мы отыскиваем в симфонии ключевое слово «бодрствовать», под ним без труда находим все наиболее важные тексты, в которых оно встречается. Мы получаем возможность воочию определить, как часто и в какой связи употребляется слово «бодрствовать» в Библии. Тем же путем можно исходя из названного стиха разыскать ключевые слова «молиться», «искушение», «дух», «плоть». Этим способом узнают, как одно место Библии объясняет другое.
Симфония необходима, когда текст (или часть его) знают, но не помнят точно, в какой части книги он находится. Тогда просто выбирают слово из этого текста и по этому ключевому слову отыскивают в Симфонии необходимое место.
Дальнейшую помощь при изучении Библии может оказать приложение к ней. В зависимости от издания оно бывает более или менее исчерпывающим. Приложение, как правило, содержит указания о мерах, единицах веса, монетах, толкования трудных слов, хронологическую таблицу, географические карты, а иногда даже перечень ключевых слов, облегчающий поиск собственных имен, местностей и событий.
Чтение Библии имеет величайшее значение для веры. Без значения Слова Божьего никто не может стать хорошим христианином. Однако невозможно постичь все библейские истины исключительно с помощью приложения к Библии и симфонии. Для этого необходимо наставление. Ведь если кто-то захочет, к примеру, узнать о втором пришествии Христа, он не обязательно может сам догадаться, что кое-что на эту тему можно найти по симфонии через слова «откровение», «открывать», «явление», «явиться», «день» (день Христов, день Господень) и «конец».
Словом, желающий узнать, чему учит Библия по определенной теме, нуждается в умелом руководстве и помощи. Возвещение Слова Божьего основано на долгом, основательном изучении, его нельзя достигнуть одними своими силами. Нужно как можно больше общаться с людьми, хорошо знающими Библию.
Существует большое количество групп, читающих Библию. Но следует проявлять осторожность. Не каждый круг людей, стремящихся объяснять Библию, выполняет обещанное. Нередко дискуссиями прикрывается неосведомленность в истине. Надежнее всего просить Бога привести вас туда, где с Библией обращаются благоговейно и глубоко, серьезно исследуют ее.
В любой ситуации не следует довольствоваться чтением от случая к случаю. Надо постоянно стремиться глубже вникнуть в Слово Бога и постичь Его истины.
Систематическое введение предлагается в Библейской заочной подготовке. В методических письмах излагаются важнейшие темы, сопровождаемые необходимым обзором (обобщением). Обратившиеся лично, получают по почте первое методическое письмо. В каждом таком письме содержится несколько вопросов по теме. Следует заполнить опросный лист, выслать его по адресу, и после просмотра вы получите его обратно с очередным методическим письмом. Подобным образом многие уже заложили фундамент своей веры.
Библия — это книга, с помощью которой миллионы совершили, совершают или еще совершат свой жизненный путь до конца. Там, где Библию принимают как Слово Бога, там она изменяет жизни. Вот типичные случаи.
Библия не только дает толчок к вере, не только показывает начало нового пути, но становится ежедневной духовной пищей, без которой невозможно жить.
«Обретены слова Твои и я съел их; и было слово Твое мне в радость и в веселие сердца моего; ибо имя Твое наречено на мне. Господи, Боже Саваоф» (Иеремия 15:16).
Постепенно происходит врастание в мир веры, в общение с Богом. Человек знакомится с библейскими принципами и живет по ним. Слово Божье признается мерилом добра и зла. Совесть обостряется благодаря заповедям Бога. Верующий, прежде чем совершить поступок, всякий раз спрашивает: «Что скажет на это Бог?» Такой человек сознает, что он может или принадлежать Богу целиком или не принадлежать вовсе. Насколько важно подчинить жизнь Божьим указаниям, показал Иисус в своей притче: «Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот; и он не упал, потому что основан был на камне. А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое» (Матфей 7:24-27).
Кто «принимает» Библию, тот вскоре ощущает авторитет Говорящего в ней. Некоторым это, возможно, не нравится. Но кто понимает, что это говорит Бог, который хочет сделать нас Своими детьми, тот находит истинное назначение своей жизни. Вот слова читателя Библии: «Библия для меня не только произведение литературы, которым я восхищаюсь, но и возможность проникнуть в сущность Бога. Читая ее, ощущаешь за ее словами могучий авторитет. Я не могу поступать иначе, я обязан ориентироваться на Библию; ее содержание определяет мое мышление и управляет моими действиями. Я уж не в силах сознательно погрешить против чего-то принципиального, ибо делаюсь от этого несчастным».
Но и тогда, когда Библия стала руководством в жизни верующего, может случиться, что он окажется перед вопросом, на который не знает ответа. В жизни немало неожиданностей, от которых никто не застрахован. Но именно в непредвиденных ситуациях, христианин обращается в молитве к своему Господу и ищет ответ в Писании. Ответ не всегда находится. Он может оказаться не на той странице, которую человек читает! Но он найдет его! И когда Бог заговорит через Свое Слово, ищущий возликует и тотчас поймет: это — ответ!
Одна женщина рассказывает о себе: «Я переживала сильные душевные муки, находясь в безвыходном положении. Тяжелая жизнь не прошла бесследно — силы мои были на исходе… Я взяла в руки Библию, вовсе не собираясь отыскать какое-либо определенное место. Увидела, вложенную в нее давным-давно закладку. Закладка отмечала книгу Иова. Мне трудно было в то время найти более подходящий для меня текст. Я уже не видела просвета в будущем, когда весть сама достигла меня… Теперь я знаю, что свою судьбу могу спокойно вверить в руки Господа… Он укажет мне правильный путь».
Библия должна стать «моей» Библией, чтобы я с ней познакомился, чтобы Божий Дух в тишине мог говорить мне. Но хотя я один экземпляр называю «собственностью», Библия все же остается основанием веры христианской церкви, всех христиан. Она — «руководство» Бога для человечества. В Библии мы читаем о судьбах народов, о плане Бога относительно человечества, о цели истории. Речь идет не обо мне одном. Жить с Библией — значит, также, жить с народом Божьим.
«На сем камне Я создам Церковь Мою», — говорит Христос в Матфея 16:18. А в Деяниях апостолов мы читаем: «Господь же ежедневно прилагал спасаемых к церкви».
Церковь существует не ради себя самой, она «соль земли» и «свет миру» (Матфей 5:13-14). Она имеет поручение от своего Господа возвещать по всему миру Его Слово (Матфей 28:18-20). Для этой цели у Бога каждому верующему в Него приготовлено задание. Библия-это книга, соединяющая между собой последователей Иисуса во всем мире и во все времена.
Только та церковь, которая верно претворяет в жизнь Слово Божье, может сказать отдельному человеку, какое поручение предусмотрел для него Господь. Эгоизм веры, когда отдельного верующего заботит лишь спасение собственной души — роковой тупик. Христос освобождает от себялюбия и дарует способность служить ближнему.
Тому, кто соединяется с церковью, не стоит опасаться, что в своем изучении Библии он застынет однажды на месте в бессилии и растерянности. Благодаря возвещению он получает все новые и новые жизненные силы.
Дух Божий дает церкви знамение, какие библейские вести особенно действенны для настоящего времени и какое значение имеют они для всего мира. Мы знаем, что Иисус Христос скоро придет во второй раз, но не младенцем в яслях, как две тысячи лет тому назад, а Судьей мира: «Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою» (Матфей 24:30). Сын Человеческий, о котором говорит евангелист, не кто иной как Христос, Сын Божий, ставший ради нас человеком, умерший за наши грехи на кресте и затем воскресший, чтобы возвратиться на небо. Это Он, Который сказал: «Дана Мне всякая власть на небе и на земле» (Матфей 28:18). То, что Христу действительно дана всякая власть, станет очевидным, когда Он снова придет Властелином мира — совершить Суд и установить Свое Царство. Как ни одна другая книга, Библия показывает нам начало и конец истории человечества. И только Писание может нас убедить, что мы имеем будущее, ибо наше будущее — Сам Бог!
«А вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить», — обещает Иисус всем доверяющим Ему (Иоанн 14:19).
И апостол Иоанн, которому Бог показал в видениях грядущее, заверяет: «И увидел я новое небо и новую землю… И Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их; и отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет; ибо прежнее прошло. И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши, ибо слова сии истинны и верны» (Откровение 21:1, 3-5).
Каждый, кто ощутил силу Слова Божьего, знает: что Бог обещал, то и сбудется. «Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но бывши очевидцами Его величия» (2-Петра 1:16).
Аудиокниги | Музыка | онлайн- видео | Партнерская программа |
Фильмы | Программы | Ресурсы сайта | Контактные данные |
Этот день у Вас будет самым удачным! Добра, любви и позитива Вам и Вашим близким!
Грек
|
|
каталог |