Дневник
странствующего проповедника
Том 5, глава 12
18 декабря - 30 января
Стремление Домой
В
начале декабря 2003 г. я был в Варшаве. Регистрируясь на рейс
в аэропорту, я вдруг услышал, что кто-то крикнул: "Хари Бол!".
Подняв глаза, я увидел стюардессу, проходящую мимо вместе с
экипажем. В этот момент у меня проверяли билеты, поэтому я просто
улыбнулся в ответ. Я летел в Лондон, где должен был пересесть на
рейс до одной исламской страны. Войдя в самолет часом позже, я
увидел ту же стюардессу, и она вновь поприветствовала меня радостным
"Хари Бол!"
«Хари Бол!», - ответил я. По ее бэйджу я определил, что она
является главной стюардессой.
Когда мы
взлетели, она подошла и присела на подлокотник сиденья около
прохода, как раз напротив меня. Несколько пассажиров от удивления
подняли брови, но её это не обеспокоило. «Я могу себе это
позволить», - сказала она, - «я уже двадцать лет работаю в этой
компании, а в следующем месяце ухожу на пенсию».
«Поздравляю
Вас», - сказал я.
Ее
лицо вдруг стало серьезным. «Вы знаете», - сказала она, - «в
молодости я была замужем за преданным Харе
Кришна».
Тут поднялись
мои брови. «О, в самом деле?» - спросил я.
«Да, - сказала
она, - но к тому времени, как мы встретились, он уже оставил
движение. Он был учеником основателя, Свами Прабхупады. Он оценил
его уход, как "плюх".
«Да, - сказал
я, - это звук, который издает предмет, падая в океан. Когда
преданный оставляет движение и вновь падает в океан материального
существования, мы называем это "плюх".
«Конечно, он боролся с решением покинуть движение, - сказала она. Он
даже не рассказывал мне, что был преданным до нашей свадьбы.
На протяжении многих лет я видела, что он борется с собой. С одной
стороны у него был глубокий интерес к духовному, но с другой стороны
у него было неконтролируемое желание наслаждаться материальным.
Однажды вечером мы выпили, и под влиянием импульса он повел меня в
ваш храм, в пригороде Лондона, в имение,
которое пожертвовал Джордж Харрисон. Я не помню подробностей, но
когда он начал плакать перед алтарем, нас попросили выйти. Это
был единственный раз, когда я посещала ваш храм.
По
прошествии некоторого времени мой муж поддался материальным страстям
и начал принимать наркотики. В отчаянном желании помочь ему, я взяла
у друга главную книгу вашей веры, Бхагават-Гиту как она есть. Мой
муж очень часто рассказывал о ней. Мне пришлось перечитать эту книгу
десять раз от корки до корки в надежде узнать, что же именно
приносило когда-то удовлетворение душе моего мужа.
По
мере изучения Гиты, я начала делиться с ним своим пониманием, желая
возродить его веру. Я даже запоминала и цитировала ему стихи, когда
ему было действительно плохо от наркотиков. Всё более привязываясь к
наркотикам, он начал воровать, чтобы достать их, и я часто
лихорадочно искала в Гите советы и аргументы, которые помогли бы ему
удержаться от дальнейшей деградации.
Но
все это было бесполезно. По прошествии времени всё это вместе -
наркотики, внутренние конфликты, и давление извне - привели его к
сумасшествию. Я была вынуждена отправить его в психиатрическую
больницу. Он так и не поправился, и до сих пор находится там.
Она говорила
настолько эмоционально, что даже рядом сидящие пассажиры слушали её.
Они, должно быть, были так же удивлены, как и я.
Это
была очень большая потеря для меня, - продолжала она, - и я больше
не выходила замуж.»
Затем она
положила руку на мое плечо.
-
Но знаете ли Вы, как я пережила это и многие другие трагедии моей
жизни? - спросила она.
-
Как? - переспросил я от лица всех слушающих пассажиров.
-
Философия Бхагавад-Гиты, - сказала она с вновь появившейся улыбкой.
Я по-прежнему читаю Гиту каждый день. Это моя настольная книга. Если
бы я не читала её, то, вероятно, была бы сейчас там же, где и мой
бывший муж. Скоро я ухожу на пенсию и планирую купить маленький
домик в Уэльсе. А знаете ли вы,
как
я хочу проводить время?
-
Нет, мэм, - сказал я. - Как же?
-
Читая Бхагавад-Гиту, - ответила она.
Неожиданно самолет попал в бурю, и замигала лампочка, требующая
пристегнуть ремни. Стюардесса кивнула, подтверждая своё последнее
высказывание, и пошла. Когда она уходила, я крикнул ей: "Мэм, могу я
получить адрес психиатрической больницы? Я бы хотел помочь вашему
бывшему мужу".
Она
покачала головой.
-
Нет, - сказала она, - я не могу этого сделать.
-
Пожалуйста, - сказал я, - это важно для меня. Он мой духовный брат.
-
Прошу прощения, - ответила она, остановившись в проходе, - я не хочу
снова открывать эту главу моей жизни.
Когда самолет
приземлился, и пассажиры начали выходить, она стояла около двери,
вежливо улыбаясь. Я остановился и мягко попытался вдохновить её
сообщить мне адрес больницы, где находится её муж, но она так и не
сказала.
"Проходите!", - закричал человек позади меня.
Я
поблагодарил стюардессу за то, что она поделилась со мной своей
историей, но всё же вышел из самолета со смешанными чувствами. С
одной стороны, я был счастлив, что встретил человека, который нашел
такое прибежище в учении Бхагавад-Гиты, но всё же расстроился,
услышав, что мой духовный брат не сумел сделать то же самое.
В аэропорту
Хитроу я должен был совершить пересадку. В мужском туалете
сменил вайшнавскую одежду на что-то более западное и ждал посадки на
следующий рейс. Я чувствовал себя не очень комфортно, так как мне
пришлось снять кантхималы и брахманский шнур и вместо этого одеть
кепку-бейсболку нью-йоркских «Янкиз».
Я направлялся
в одно из самых консервативных исламских государств. Для
ознакомления со страной я купил книгу Шариата, свод исламских
законов, который строго соблюдают в мусульманском обществе. Как
только самолет взлетел, я принялся за чтение, и некоторые из правил
заставили мои брови подняться даже выше, чем прежде:
Шариат
требует, чтобы убийца был казнён тем же образом, каким он убил сам,
но может быть освобождён, если семья потерпевшего согласится принять
выкуп вместо его смерти.
Вору нужно
отрубить руку, а при повторной краже лишить второй руки и ноги.
Мужчина может
иметь четырёх жён, но не может жениться на двух сёстрах.
Тело женщины
всегда должно быть полностью покрыто, исключение составляет лишь
пребывание дома в кругу близких.
Я
начал осознавать строгость законов страны, в которую собирался
въехать, и как только мы приземлились, спрятал мой Нрисимха шалаграм
поглубже в сумку, надеясь, что при обыске таможенники Его не найдут.
Но
ничего не вышло. После оформления иммиграционного листа, я
приблизился к таможенному контролю, но был остановлен двумя
женщинами в бурках. Бурки - это одежды, которые носят мусульманские
женщины, совершенно чёрного цвета, даже глаза закрывающие чёрной
вуалью. Они попросили меня отойти всторону. Затем подошли двое
мужчин в накрахмаленных белых одеждах и попросили меня выложить всё,
что у меня есть, на стол. Когда я выложил свою шафрановую
одежду, они были явно удивлены. Но когда я выложил на стол
Шримад-Бхагаватам, их глаза открылись ещё шире.
-
Что это? - спросил человек на ломаном английском.
-
Это… книга историй, - ответил я.
- А что в той
сумке? - спросил он, указывая на сумку, висящую на плече.
-
Ничего особенного, - сказал я, делая вид, что не понимаю его желания
заглянуть в неё.
-
Положите её на стол, - сказал он.
У меня не было
выбора, и через несколько мгновений они уже обследовали чётки и, к
моему ужасу, мой Нрисимха шалаграм.
"Мой Господь,
- тихо молился я, - пожалуйста, прости меня".
Один из
таможенников начал нюхать шалаграму.
- Что это? -
спросил он.
Я был
настолько расстроен, что не смог ответить.
-
Что это? - нетерпеливо переспросил он.
- А
на что это похоже? - сказал я, не желая усугублять своё расстройство
отношением к шалаграму как к чему-то мирскому, тем более перед Самим
Господом.
-
Это похоже на камень, - сказал он.
-
Ну и…? - спросил я.
И
он положил шалаграм обратно в сумку.
Похоже, они
хотели бы обследовать и оставшиеся вещи, но неожиданно подошел ещё
один таможенник.
«Вы солдат?» -
спросил он меня.
Теперь я ясно
видел выход из затруднительного положения. «Да, сэр», - ответил я
доверительно, вспоминая годы, проведённые в морской пехоте. –
«Ефрейтор Тиббиц. Первый под-батальон, корпус морских пехотинцев
Соединенных Штатов. Моя компания исполняет обязанности в этом
регионе.
«Прекрасно», -
ответил он, повернувшись к остальным служащим. - Пропустите его».
Когда я вышел
из аэропорта, я услышал, как громкоговорители из ближних мечетей
напоминали верующим, что сейчас время поклоняться Мекке. И многие
люди расстилали на земле коврики, чтобы читать молитвы. Я видел
даже, что некоторые машины останавливались, откуда выходили люди, и,
отойдя на обочину, возносили молитвы.
Меня встретили
и повезли туда, где я должен был остановиться. Как и в других
мусульманских странах, я заметил, что улицы здесь были чистые, везде
царил порядок. Было заметно отсутствие баров, дискотек и ночных
клубов, а мужчины и женщины не смешивались на улице. Различить их
было очень легко: мужчины носили ярко-белые накрахмаленные одежды, а
женщины - черные бурки, покрывающие их с головы до пят.
- Наденьте
обратно бейсболку, - сказал водитель, когда мы подъезжали к его
дому.
-
Но до двери осталось всего несколько метров, - сказал я, немного
удивившись.
-
Достаточно будет одной жалобы, - рассудительно заметил он.
Программы
проводились по вечерам в разных домах, тихо, с закрытыми дверями, не
пропускающими шум. Мне сказали, что программы не запрещены, но
слишком много их здесь не потерпят.
В
течение всего визита, я давал больше лекций, чем киртанов. У
меня было достаточно времени, чтобы читать, поэтому я мог о многом
рассказать. Было невозможно свободно выходить на улицу, поэтому я
большей частью находился в своей комнате. За семь дней мне удалось
прочитать "Учение Шри Чайтаньи" от корки до корки.
Я
не привык весь день сидеть в помещении. Чувствовалось беспокойство,
почти отчаяние. "Я хочу уехать домой", - громко сказал я себе
однажды утром.
Но через
несколько мгновений, взглянув в зеркало, я отругал себя. "Дом? -
спросил я. - Дом? Ты же в отречении. Ты должен стыдиться себя
самого!". Затем я придумал наказание за мое минутное отступление от
санньяса дхармы.
"Завтра, - дал я обет, - я буду поститься весь день".
На следующий
день после поста пришел хозяин дома и сказал, что сегодня мы едем за
город, где состоится программа с участием рабочих из Индии.
"Чернорабочие из-за границы? - подумал я. – Похоже, программа будет
совсем простой".
Когда мы проезжали пригород, я заметил много финиковых деревьев,
растущих вдоль дороги. Водитель повернулся ко мне:
- В
Шариате говорится, что можно получить огромное благо, срубая
финиковые пальмы в большом количестве.
-
Неужели? - спросил я.
-
Да, - ответил он, - а еще говорится, что Бог накажет того, кто
собьет верблюда машиной. Эти животные находятся здесь под
защитой. Но если он всё же сделает это, то получит мгновенную
реакцию. Верблюды очень большие, у них длинные веретенообразные ноги
и тяжёлые тела, поэтому они сразу же проломят лобовое стекло. Многие
люди уже погибли от этого.
-
Это интересно, - сказал я.
Водитель повернулся с немного озадаченным взглядом.
-
Интересно? - спросил он
-
Интересно не в плане развлечения, - ответил я, - это познавательно.
Он
не понял моего комментария, что только прибавило расстройства,
которое я и так испытывал, живя в изоляции.
Я
также чувствовал озноб после моего вчерашнего поста собственного
сочинения. "Я, определённо, хотел бы оказаться сейчас во
Вриндаване", - сказал я себе.
Мы
остановились у старого склада. "Здесь я задержусь ненадолго", -
подумал я.
Натянув мою
кепку «Янкиз» прямо на лоб, я отстегнул ремень, выпрыгнул из машины
и быстро пошел к входу, пока местные жители не заметили меня (такие
предосторожности стали уже обычным делом).
Зайдя в офис
для приёмов, я был удивлен, услышав запись замечательного
бенгальского киртана, доносящегося из динамиков. "Звуки из
духовного мира, - сказал я себе, - это подобно пребыванию в
Майапуре". Я закрыл глаза и приостановился немного послушать эти
благоприятные звуки.
Организатор
взял меня за руку. "Пойдемте в главную комнату", - сказал он. Нехотя
я оторвал себя от короткого момента пребывания в духовном мире.
Но
какой неожиданный сюрприз ожидал меня впереди! Открыв дверь, я был
ошеломлен. В комнате была группа 40 бенгальцев, многие в дхоти и
курте, играющих на мридангах и караталах, поющих святые имена и
танцующих в экстазе. Оказывается, я слышал не запись - это был живой
киртан.
Преданные
пели, а все остальные подпевали:
"Гаурангера дути пада, джар дхана сампада, се джане
бхакати-раса-сар".
Это был
бхаджан Шаварана-Шри-Гаура-Махима (Слава Шри Гауранги) из Прартханы
Нароттама даса Тхакура:
"Любой, кто принял покровительство лотосных стоп Господа Чайтаньи,
может понять истинный смысл
преданного служения".
"Гаурангера мадхура-лила, - пел всё громче ведущий киртана, - джар
карне прабешила, хридойа мирмала бхело тар".
А затем снова
пел хор голосов на их родном языке:
"Любой, кто принял покровительство лотосных стоп Господа Чайтаньи,
может понять истинный смысл преданного служения".
Глядя вверх,
с воздетыми к небу руками, они пели:
"Дже гаурангера нама лой тара хой премодой, таре муй джай болихари".
"Любой, кто
просто примет святое имя Гаурасундары, Шри Кришны Чайтаньи,
немедленно разовьет любовь к Богу. Таким людям я скажу: "Браво!
Очень хорошо! Превосходно!".
Мужчины
танцевали очень изящно, а их лица и движения были полны чувств. Они
были настолько погружены в киртана расу, что не заметили, как я
вошёл.
Но
неожиданно они увидели меня и, упав передо мной, начали предлагать
поклоны. Я был смущён, чувствуя себя недостойным внимания людей,
испытывающих такие чувства к Господу Чайтанье.
Один из них вручил мне барабан, и я начал медленно петь:
"Шри
кришна-чайтанья прабху дойа коро море, тома бина ке дойалу
джагат-самсаре".
"Мой дорогой
Господь Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, пожалуйста, будь милостив ко
мне, ибо во всех трёх мирах кто более милостив Твоей Светлости?".
Забыв, где
находимся, мы снова и снова погружались в нектар воспевания святых
имен в течение часа. Несмотря на то, что мы были незнакомы,
совместное воспевание сделало нас одной духовной семьей, и мы
воспевали и
танцевали так, словно знали друг друга много лет.
После
завершения киртана, я предложил им выбрать тему для обсуждения.
Прозвучал
небольшой хор мужских голосов. "Расскажите о Гауранге Махапрабху", -
сказали они в унисон.
И я рассказал
о лиле принятия санньясы Господом Чайтаньей. Когда я дошёл до того
момента, как парикмахер обстриг прекрасные длинные чёрные волосы
Господа, в глазах нескольких человек появились слёзы.
Через час я решил, что уже становилось поздно и закончил лекцию. Но
мне немедленно вручили мридангу. "Еще киртан! - сказали они. - Еще
киртан!".
"Кто же кого
вдохновляет? - подумал я. - Эти люди очень милостивы ко мне".
Мы снова
устроили киртан, а затем насладились традиционным бенгальским пиром,
венцом которого стало любимое блюдо Господа Чайтаньи - листовые
овощи, называемые шак. В конце меня от души накормили бенгальскими
сладостями.
За три часа
общения с этими людьми, я вынес важный урок. В их обществе я позабыл
дискомфорт, пребывая в незнакомом месте, и чувствовал себя
совершенно как дома, в духовной атмосфере. Ко мне пришло осознание,
что, несмотря на то, что мои самые любимые места пребывания, святые
земли Вриндавана и Майапура, находятся далеко в Индии, они могут
проявиться там, где преданные воспевают Святые Имена Господа. Это
был очень ценный урок, и я молюсь никогда о нем не забывать.
"Когда Кришна пришёл на землю, Он явился во Вриндаване. Несмотря на
то, что в настоящий момент я живу в Америке, моей обителью
по-прежнему остаётся Вриндаван, потому что я всегда думаю о Кришне.
Хотя я могу находиться в Нью-йоркской квартире, мое сознание - во
Вриндаване, и это также благоприятно, как жить там". (Шрила
Прабхупада, Бесценный Дар, стр.128).
www.traveling-preacher.com
Официальный вебсайт Дневника странствующего проповедника.
|