КНИГА О ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ДОСТОИНСТВАХ
ИЛИ
Published 1996
First Russian
Edition,
1996
Copyright 1996 by
THE FOUNDATION FOR
THE ADVANCEMENT OF TORAH STUDY
All rights
reserved, including translation rights.
No part of this
publication may be translated reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted in any form or by any means electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise without prior
permission, in writing, of the copyright owner.
This special
non-profit edition has been published for the sole purpose of
making the rich heritage of the Jewish People more easily
available to those who seek it.
Published by: The
Kest-Lebovits Jewish Heritage and Roots Library
P.O.B. 16068
Bayit-Vegan
Station, Jerusalem 91160 Israel
PRINTED IN ISRAEL
THE FOUNDATION FOR
THE ADVANCEMENT OF TORAH STUDY
SPONSORS OF THE
LEBOVTTS-KEST MEMORIAL
B'NEI-TORAH COMPACT
LIBRARY
Printed in Israel
IN MEMORY OF THE
PARENTS OF SOL & CLARA KEST WW, LOS ANGELES, CALIF.
Ты просил написать несколько слов
по поводу издания на русском языке книги "Орхот цадиким", так
вот, - само содержание книги, составленной одним из святых людей
прошедших поколений, конечно же, не требует никаких
рекомендаций, а перевод я совершенно не понимаю.
Но я уверен, что ты, работая над
переводом, безусловно, не отклонялся настолько от подлинника, от
того, что автор имел ввиду, чтобы создалась препона, упаси
Бо-же, для понимания книги, а издание ее, несомненно, приблизит
сердца читающих и изучающих к страху пред Всевышним и к добрым
качествам, согласно воле Создателя, благословенно Имя Его.
И мне остается благословить твое
начинание и пожелать, чтобы тебе удалось исполнить волю
Всевышнего, чтобы благодаря этой книге святого автора сердца
пробудились к любви и страху пред Всевышним, чтобы деяния твоих
рук были угодны Всевышнему, и чтобы ты удостоился Бо-жьей помощи
в духовном и материальном.
Пишу и подписываюсь во имя
Заповеди Аарон-Иеуда-Лейб Штейнман.
По ряду причин в современном
русском языке нет терминов, адекватных многим терминам, которые
содержатся в книге "Орхот цадиким". /"Книга о человеческих
достоинствах"/. Те русские слова, которыми принято переводить
определенные понятия еврейской философии, недостаточно точно
передают их смысл. Поэтому в некоторых случаях мы снабжали
русский перевод терминов еврейским словом подлинника в русской
транскрипции, заключая его в скобки / /.
Переводя цитаты из Танаха, мы
старались лишь передать их общий смысл для более легкого
понимания текста, и перевод этих цитат ни в коем случае нельзя
считать точным переводом. Мы не сочли возможным давать русские
названия книг Танаха, поскольку эти названия в русской традиции
не адекватны еврейскому подлиннику. Мы не переводили также
названия трактатов Талмуда.
Приступая к работе над переводом,
мы понимали всю сложность стоящей перед нами задачи, а потому не
исключаем возможность ошибок и недостатков. Мы будем благодарны
читателям за замечания, которые просим присылать по адресу:
TOC \o "1-3" \h \z \u
КНИГА О ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ДОСТОИНСТВАХ..
PAGEREF _Toc86503024 \h 1
ОРХОТ ЦАДИКИМ...
PAGEREF _Toc86503025 \h 1
24 тевета 5757 года Бней-Брак.
PAGEREF _Toc86503026 \h 1
Предисловие переводчика.
PAGEREF _Toc86503027 \h 2
Содержание.
PAGEREF _Toc86503028 \h 2
ПРЕДИСЛОВИЕ.
PAGEREF _Toc86503029 \h 3
Врата первые.
PAGEREF _Toc86503030 \h 10
ВРАТА ГОРДОСТИ..
PAGEREF _Toc86503031 \h 10
Врата вторые.
PAGEREF _Toc86503032 \h 17
ВРАТА СМИРЕНИЯ..
PAGEREF _Toc86503033 \h 17
Врата третьи.
PAGEREF _Toc86503034 \h 23
ВРАТА СТЫДА..
PAGEREF _Toc86503035 \h 23
Врата четвертые.
PAGEREF _Toc86503036 \h 27
ВРАТА НАГЛОСТИ..
PAGEREF _Toc86503037 \h 27
Врата пятые.
PAGEREF _Toc86503038 \h 28
ВРАТА ЛЮБВИ..
PAGEREF _Toc86503039 \h 28
Врата шестые.
PAGEREF _Toc86503040 \h 36
ВРАТА НЕНАВИСТИ..
PAGEREF _Toc86503041 \h 36
Врата седьмые.
PAGEREF _Toc86503042 \h 38
ВРАТА МИЛОСЕРДИЯ..
PAGEREF _Toc86503043 \h 38
Врата восьмые.
PAGEREF _Toc86503044 \h 40
ВРАТА ЖЕСТОКОСТИ..
PAGEREF _Toc86503045 \h 40
Врата девятые.
PAGEREF _Toc86503046 \h 44
ВРАТА РАДОСТИ..
PAGEREF _Toc86503047 \h 44
Врата десятые.
PAGEREF _Toc86503048 \h 58
ВРАТА БЕСПОКОЙСТВА..
PAGEREF _Toc86503049 \h 58
Врата одиннадцатые.
PAGEREF _Toc86503050 \h 60
ВРАТА СОЖАЛЕНИЯ..
PAGEREF _Toc86503051 \h 60
Врата двенадцатые.
PAGEREF _Toc86503052 \h 62
ВРАТА ГНЕВА..
PAGEREF _Toc86503053 \h 62
Врата тринадцатые.
PAGEREF _Toc86503054 \h 66
ВРАТА БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ..
PAGEREF _Toc86503055 \h 66
Врата четырнадцатые.
PAGEREF _Toc86503056 \h 69
ВРАТА ЗАВИСТИ..
PAGEREF _Toc86503057 \h 69
Врата пятнадцатые.
PAGEREF _Toc86503058 \h 74
ВРАТА РАСТОРОПНОСТИ..
PAGEREF _Toc86503059 \h 74
Врата шестнадцатые.
PAGEREF _Toc86503060 \h 77
ВРАТА ЛЕНИ..
PAGEREF _Toc86503061 \h 77
Врата семнадцатые.
PAGEREF _Toc86503062 \h 79
ВРАТА ЩЕДРОСТИ..
PAGEREF _Toc86503063 \h 79
Врата восемнадцатые.
PAGEREF _Toc86503064 \h 82
ВРАТА СКУПОСТИ..
PAGEREF _Toc86503065 \h 82
Врата девятнадцатые.
PAGEREF _Toc86503066 \h 83
ВРАТА ПАМЯТИ..
PAGEREF _Toc86503067 \h 83
Врата двадцатые.
PAGEREF _Toc86503068 \h 91
ВРАТА ЗАБВЕНИЯ..
PAGEREF _Toc86503069 \h 91
Врата двадцать первые.
PAGEREF _Toc86503070 \h 92
ВРАТА МОЛЧАНИЯ..
PAGEREF _Toc86503071 \h 92
Врата двадцать вторые.
PAGEREF _Toc86503072 \h 97
ВРАТА ЛЖИ..
PAGEREF _Toc86503073 \h 97
Врата двадцать третьи.
PAGEREF _Toc86503074 \h 100
ВРАТА ПРАВДЫ...
PAGEREF _Toc86503075 \h 100
Врата двадцать четвертые.
PAGEREF _Toc86503076 \h 103
ВРАТА ЛЕСТИ..
PAGEREF _Toc86503077 \h 103
Врата двадцать пятые.
PAGEREF _Toc86503078 \h 109
ВРАТА ЗЛОСЛОВИЯ..
PAGEREF _Toc86503079 \h 109
Врата двадцать шестые.
PAGEREF _Toc86503080 \h 112
ВРАТА РАСКАЯНИЯ..
PAGEREF _Toc86503081 \h 112
Врата двадцать седьмые.
PAGEREF _Toc86503082 \h 112
ВРАТА ТОРЫ...
PAGEREF _Toc86503083 \h 112
Врата двадцать восьмые.
PAGEREF _Toc86503084 \h 112
ВРАТА СТРАХА ПРЕД ВСЕВЫШНИМ...
PAGEREF _Toc86503085 \h 112
"Вот итог всему: бойся Всевышнего,
соблюдай Его заповеди, ибо в этом вся суть человека" (Коэлет 12;
13). Это сказал царь Шломо, а он был мудрейшим из людей, и был
он царем над верхними и нижними.
Все деяния он видел и вещи все испробовал, когда объявил миру
мудрое и заключил свои слова, сказав: итог всему - страх пред
Всевышним. И таким же образом начал Мишлей: "Страх пред
Всевышним - начало знания" (Мишлей 1; 7) и закончил Мишлей
словами: "Жена, боящаяся Всевышнего, прославляема будет" (там же
31; 30).
Если б другой какой человек
говорил миру о страхе пред Всевышним, никто не принял бы это
всерьез. Сказали бы: у него ничего иного нет, он свободен от
других занятий, - вот и толкует о страхе пред Всевышним. Но царь
Шломо был богаче всех, как написано: "И сделал царь серебро в
Иерусалиме равноценным камням" (Млахим
II
10; 27), и был мудрее всех, и был царем, как написано: "И стал
умнее всех людей" (там же 5; 11). И подобало ему сказать: "Суета
сует и всяческая суета" (Коэлет 1; 2) и, значит, нет ничего
важнее, чем растить в себе страх пред Всевышним.
И учитель наш Моше, мир праху его,
который был главой пророков, сказал: "И теперь, Исраэль, вот
чего требует от тебя Всевышний: лишь бояться Всевышнего" (Дварим
10; 12). И царь Давид, мир праху его, сказал: "Начало мудрости -
страх пред Всевышним" (Теилим 111; 10).
И мы видим, что человек избран из
созданий Творца в нижнем мире, ибо создан по образу и подобию
Всевышнего и совершеннее других созданий, и пребывает в нем
мудрая душа, способная постичь тайну верхнего и нижнего миров.
Это позволяет понять, что человек есть суть, цель и смысл
творения, и все, что создано в этом мире, все для нужд человека.
Для того и дано человеку истинное Учение, - чтобы наставлять
человека и направлять его по пути истины. Ибо человек мил
Всевышнему и любим Всевышним, а праведнику даже служат посланцы
Всевышнего, как мы знаем из сказанного о праотцах Аврааме и
Ицхаке. Яаков же говорит: "Посланец Всевышнего, который спасает
меня от любой напасти, благословит детей" (Берешит 48; 16). И
написано: "И боролся с посланцем Всевышнего и победил" (Ошеа 12;
5). И Даниэль сказал: "Всевышний послал Своего посланца, и он
закрыл пасть львов, и они мне не повредили" (Даниэль 6; 23). И
еще мы находим, что посланец Всевышнего приходит на помощь
праведникам, как написано: "И было в ту ночь, и вышел посланец
Всевышнего и побил ассирийский стан" (Млахим
II
19; 35). Есть много подобного этому!
Итак, мы знаем, что существуют
люди, превосходящие других, что один человек может быть
значительнее множества людей, хотя у всех людей одна основа и
обликом они подобны. Но душа одного поднялась выше души другого,
ибо первый позволил мудрости своей управлять своими страстями, а
другой допустил желания к власти над мудростью и потому бредет
все свои дни во тьме и, как слепой, ощупывает дорогу.
Пять чувств содержится в человеке:
чувство слуха, чувство зрения, чувство обоняния, чувство вкуса,
чувство осязания. Эти пять чувств содержат в себе все
человеческие деяния, и нет деяния, которое было бы совершено без
одной из этих сил. Сердце действует в соответствии с ними, ибо
эти пять чувств доносят до сердца любое дело и любой поступок. И
мысль тянется за ними же и происходит от них. А сердце содержит
множество чувств и качеств: гордость и смирение, память и
беспамятство, страдание и радость, стыд и дерзость, и много
подобных. И все эти чувства и качества усиливаются упомянутыми
выше пятью силами, ибо слепой не может гордиться также, как
зрячий.
Поэтому любой человек, обладающий
сердцем, постарается всеми своими силами достичь наивозможного
предела и добиться наивысшего уровня. Он станет использовать
свои пять сил и множество чувств и качеств /мидот/ лишь ради
достижения того, что известно как "хесед" /оказание добра людям/
и добрые дела. В этом цель и предел блага /това/: человек
достигает доброго качества, желая подняться на более высокую
ступень, чтобы достичь предела добра. Этим он достигнет мира
воздаяния, то есть будущего мира. И Давид возжелал добра
будущего мира, сказав: "Как велико благо Твое, которое хранишь
Ты для боящихся Тебя" (Теилим 31; 20) и сказал: "Насытятся туком
дома Твоего, и Ты напоишь их рекой благоухания сада Твоего"
(Теилим 36; 9). Этого уровня достигнет лишь достойный, как
сказано: "Кто будет жить в шатре Твоем? Кто обитать будет на
горе святости Твоей? Ходящий путями честными и поступающий
справедливо" (там же 15; 1-2) и далее, как сказано там.
А поскольку мы говорили о важности
человеческих достоинств, следует объяснить, когда человек
обладает достоинствами, а когда достоин порицания, в чем состоит
его добро и в чем зло, - таким образом, чтобы пред разумным
человеком возник прямой путь, по которому он сможет дойти до
"двора великого Царя", и его душа изберет всеми своими силами
наиболее доброе и светлое из каждого качества и отбросит мусор,
и возьмет лучшее, отборное. Что же мы имеем в виду?
Есть люди гневливые, они постоянно
сердятся, и есть люди спокойные, они совсем не сердятся, а если
уж рассердятся, то лишь слегка и раз в несколько лет. Есть люди
высокомерные, и есть такие, что низки духом, и есть обладающие
страстью в большой мере, чья душа не может насытиться, идя по
дорогам страсти, и есть чистые сердцем, не желающие даже того,
что потребно для тела. Есть люди алчные, чья душа не может
насытиться даже богатством всего мира, подобно сказанному:
"Любящий деньги не насытится деньгами" (Коэлет 5; 9). И есть
люди, кроткие душой, не жадные, которым достаточно и немногого,
и они не стремятся добиться даже необходимого. И есть такие, кто
морит себя голодом, копит понемногу и тратит деньги с большим
сожалением, и есть такие, кто транжирит свои деньги умышленно. В
соответствии с этим о них говорят: легкомысленный и веселый,
грустный и печальный, скупой и щедрый, жестокий и милосердный,
трусливый и храбрый и подобное тому.
И среди всех этих качества - а
среди них есть и такие, что были у человека со времен творения,
в соответствии с природой его тела, - есть и такие, на которые
настроена природа человека и готова принять их скорее, чем
другие качества, и есть такие, которых у человека не было со дня
творения, но он перенял их у семьи и друзей, или он обращается к
ним сам, согласно возникающим мыслям, или он слышал, что это
качество пригодно ему и согласно ему следует действовать, и он
следовал им, пока они не установились в его сердце.
Есть качества, которыми надлежит
пользоваться в большинстве случаев, и есть качества, которыми
надлежит пользоваться нечасто и в меньшей мере. Если, к примеру,
готовят некое блюдо, для которого требуется и зелень, и мясо, и
вода, и соль, и перец, то все эти составляющие надлежит брать по
мере необходимости: того поменьше, а другого побольше. Если
будет недостаточно мяса, блюдо получится нежирным, а если будет
соли больше, чем нужно, то блюдо получится пересоленным и его
невозможно будет есть. Также и со всем остальным: если уменьшить
то, чего нужно много, и увеличить то, чего нужно мало, - блюдо
окажется испорченным. Но хороший повар возьмет всего в требуемом
количестве и весе, и блюдо окажется вкусным.
Подобно этому: есть качества,
которых следует взять побольше, например, смирение и стыдливость
и похожие на них, и есть качества, которых следует взять
поменьше, например, гордость, дерзость и жестокость. Поэтому
следует взвешивать на весах разума, когда и чего следует брать
от каждого качества по его мере, и остерегаться уменьшить
качества, которых нужно много, и не перебрать из тех, которых
нужно поменьше. Этим можно достичь предела добра.
Познай и пойми! Тот, чье естество
склоняется к дурному, или тот, кто приучил себя к дурному и не
положит себе отвыкнуть от него и раскаяться, но вечно
укрепляется в дурном, - тот придет к тому, что отринет и
отторгнет добрые качества, они станут ему ненавистны и противны.
Как боль, страдания и муки суть признаки болезни тела, так
дурные качества суть признаки болезни души. Бывает, что больному
телом горькое кажется сладким, а сладкое горьким. Есть среди
больных и такие, кто жаждет нездоровой пищи и ненавидит пищу
полезную. Это зависит от серьезности их болезни. Подобно этому,
люди, чьи души больны, любят и жаждут дурного, ненавидят путь
добра и ленятся идти по этому пути. Трудность этого пути, по их
мнению, зависит от серьезности болезни их души. Ишая говорит о
таких людях: "Горе вам, называющие зло добром и добро злом,
полагающие тьму светом и свет тьмою, полагающие горькое сладким
и сладкое горьким" (Ишая 5; 20), и о них же сказано:
"Оставляющие прямые пути, чтобы ходить путями тьмы" (Мишлей 2;
13).
В чем состоит исправление души?
Как можно излечить болезнь души? Да пойдут они к мудрецам,
которые суть врачеватели души, и они вылечат их болезнь тем, что
укажут верный взгляд на мир. И таким образом вернутся недужные
на путь добра. А о тех, кто знает о своей болезни, но не идет к
мудрецам за лечением, сказал Шломо: "Глупцы презирают мудрость и
наставление" (там же 1; 7).
Есть и такие, кто страстно желает
идти по пути добра, но им неведомо, что именно на благо им.
Каждый день они надеются достичь высших степеней, но не
достигают их во все свои дни. Это происходит из-за двух вещей:
во-первых, эти люди не знают собственных недостатков и не
различают своих дурных путей. Это похоже на то, как если
кто-нибудь ищет незнакомого человека. Он может искать его целый
день, но не найдет его, хотя и хочет найти его! Он даже
несколько раз подойдет к тому, кого ищет, но не узнает,
поскольку тот незнаком ему. Подобно этому, человек, хотя и
размышляющий постоянно о том, что ему делать, и ищущий добрые
дела, все же ничего не достигнет, потому что не знает
собственных недостатков.
А есть люди, знающие о дурных
качествах, содержащихся в них. Они хотят избавиться от них и
добиться добрых качеств. Но и они не достигнут прямого пути во
все свои дни, потому что ленятся искать как следует добрые
качества. Они похожи на человека, который ищет знакомого, но не
может найти, поскольку не ищет как следует.
Об
этом сказано: "Чистое серебро - слова праведника" (Мишлей 10;
20). Толкование же этого стиха следующее. Некто одолжил
кому-нибудь деньги, и должник пришел вернуть долг серебром на
вес. Кредитор может не знать истинного в
|